29.09.2023

Robert Burns

Robert Burns

  Robert Burns (25.01.1759-21.07.1796) var poet og Skottlands nasjonaldikter. Han ble født i Ayrshire som eldste av syv barn i en fattig bondefamilie. Han fikk ikke så mye formell utdannelse. Burns døde bare 37 år gammel (hjertelidelse og alkoholmisbruk), men tolv barn med ulike kvinner kom til, det siste en sønn født samme dag som dikteren døde.


(Robert Burns)

  I Skottland er visen gjengitt nedenfor ofte sunget på årets siste dag, men også i anledning hans bursdag 25. januar. For de som ønsker å høre sangen (også med inntrykk fra skotsk natur, samhold og pubmiljø), følger herved én: Bing Videoer.

  «Auld Lang Syne» (fritt omsatt handler det om «de gode gamle dager») er Burns’ mest populære dikt/vise (den skotske tittelen betyr «old long since»), kjent og oversatt globalt og som sådan kanskje verdens mest berømte drikkevise:

Auld Lang Syne (til norsk ved Hartvig Kiran)

Sku’ gamalt venskap gløymast av
og ut or minnet gå?
Sku’ gamal venskap gløymast av
og den gong då?

            For den gang då, min ven,
            for den gong då
            vi tek eit krus på veners vis
            for den gong då.

Og du tek ditt, og eg tek mitt,
lat staupet fyllast på!
Og vi tek eit krus på veners vis
for den gong då.

Vi to har klive bard og braut
og sanka symrer små.
Vi har vandra mangt eit mødugt steg
sidan den gong då.

Vi to har vassa elv og bekk
frå gry til kveld fall på.
Det har skilt oss ville vide hav
sidan den gong då.

Her er mi hand, du trugne ven,
låt meg få di, rett så!
Og vi tek ein hjartans dugleg tår
for den gong då.

Auld lang syne (her i engelsk versjon)

Should old acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot,
And old lang syne?

(Chorus)
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll take a cup of kindness yet,
For auld lang syne.

And surely you’ll buy your pint cup!
And surely I’ll buy mine!
And we’ll take a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.

We two have run about the slopes,
And picked the daisies fine;
But we’ve wandered many a weary foot,
Since auld lang syne.

We two have paddled in the stream,
From morning sun till dine;
But seas between us broad have roared
Since auld lang syne.

And there’s a hand my trusty friend!
And give me a hand o’ thine!
And we’ll take a right good-will draught,
For auld lang syne.

For forrige innlegg, klikk her. For neste, klikk her. For forrige dikt/dikter, klikk her. For neste dikt/dikter, klikk her.

Kilder: Wikipedia, SNL (Store norske leksikon), «Vennskap», en antologi ved Cecilie Winger (red.), Humanist Forlag, 2019.

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar