Min påstand: Dette er en snodig kar. Men med en gang
man får øye på noen som skriver en barnebok med tittel «Kyss ein bananfrosk!»
våkner mitt ganske barnslige sinn. Oppfølgeren «Frosken», eller kanskje det
ikke engang var en oppfølger, er nesten nedtur. Vaffal (er ikke det nynorsk for
i alle fall?) tittelen, jeg har til gode å ha lest noen av dem. Men imellom de
to, ga Sande ut både «Oldemor ligg i frysen» pluss «Arkimedes og brødskiva».
Hvorfor skal man lese bøker når man ler bare av titlene? Eller grøsser, jeg
syntes mer synd på oldemor enn brødskiven. Og i flere år har jeg prøvd å
overtale en venn av meg til å lytte til mitt fantastiske dikt «Frode Frosk»,
men han tillater det bare én gang i året. Nå skal det bli andre rumpetroll!
Tilbake til
den underfundige Hans Erik Sande, som for det meste skriver på nynorsk. Født (1946)
i Bergen er det ikke helt overraskende at han er en pussig skrue. Prestesønn
også. Han må være raritetens yppersteprest bare på grunnlag av det! Og «utdannet lege med psykiatri som
spesialfelt»! Hallo? Sande bor nå (sies det) i Sandvoll. Selvfølgelig.
Nei, man skal
ikke fleipe altfor mye med andre enn seg selv, særlig de man ikke kjenner, men
jeg har en ølmagefølelse av at karen har utmerket sans for humor! Han debuterte
forøvrig i 1969 med diktsamlingen «Strime», for hvilket han ble tildelt Tarjei
Vesaas’ debutantpris samme år. Produksjonen på mer enn 30 bøker inneholder også
aktuelle titler som «Forelska i Feisbukk», «Heilt Konge» og «Den dagen det regna
kattunger». Eller hva sies om «Fiskepuddingen Pim» (riktignok fra 1982)? Dette
er en kar man burde ta en bayer med!
Ok, tilbake
til seriøse greier. En av få ting jeg er ekspert på, nemlig diktets tittel:
«Kunsten
å somle».
Eg
hadde gløymt kunsten å somle
gløymt at føtene kunne vingle
og stoppe opp kor som helst
Eg hadde gløymt ordet velefjør
og at skjora var den vakraste fuglen i verda
med velevipp av grøn smaragd
Eg hadde gløymt å gle meg over bringekassa mi
og skatten ho gøymde;
det fredlause hjartet
Gløymt å løfte opp ein framand katt
og stryke kinnet mot den mjuke pelsen
Eg hadde gløymt å gløyme meg bort
Gløymt å gløyme orda
Gløymt
gløymt at føtene kunne vingle
og stoppe opp kor som helst
Eg hadde gløymt ordet velefjør
og at skjora var den vakraste fuglen i verda
med velevipp av grøn smaragd
Eg hadde gløymt å gle meg over bringekassa mi
og skatten ho gøymde;
det fredlause hjartet
Gløymt å løfte opp ein framand katt
og stryke kinnet mot den mjuke pelsen
Eg hadde gløymt å gløyme meg bort
Gløymt å gløyme orda
Gløymt
Sitat slutt
Velevipp var et nytt ord for meg. Jeg tenkte
først på blomster, men blir opplyst at velefjør, som en del ellers i diktet, er
forbundet med somling; somlepave. Men, kan det hende at Sande skrev diktet
fullt og alene ut fra slike som meg som målgruppe? Jeg er jo en mester ikke
bare i å somle, men også å glemme! Skjærens «velevipp» må vel handle om stjerten?
Nok om det,
artig var det lell! Takk til den som gjorde meg oppmerksom på både dikt og lyriker!
Diktsamlingen har samme tittel, utgitt i 2015.
Kilder: Wikipedia mfl.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar