Torgeir Rebolledo Pedersen
Det klinger rebelsk
allerede fra navnet til denne karen. Pedersen (født 1949) er en norsk forfatter,
dramatiker og arkitekt. Navnet har han nok fra sin morfar, diplomaten og poeten
Efrén Rebolledo, som kom fra Mexico. I mitt eksemplar av «dikt i utvalg», hentet
fra debuten «Tidr» (1983), «Gule sko. Gå med løvet» (1985), «Pube» (1987), «Landskapets
hengsler» (1988), «Stråmann» (1990), «Han som elsket verden» (1993), «I krig og
kjærlighet er ennå mye ugjort» (1995) og «Verdner Gud engang ga ut» (1996), skriver
Torgeir Schjerven som også står for utvalget blant annet:
«I samtlige intervjuer Torgeir Rebolledo
Pedersen har gitt i forbindelse med sine åtte diktutgivelser, har han uttrykt
sin opptatthet av det muntlige, ikke først og fremst som et virkemiddel i den
trykte tekst, men det muntlighet som muntlighet, som stemme. «Stemmen er
diktets kropp», sier han i et intervju. Han betoner nødvendigheten av «å ta en
tekst ut av en bok og la den få leve». Og: «Man kunne si han er en melankolsk
klovn, og han er blitt kalt for poesiens Buster Keaton. Men ofte er han ikke
klovn i det hele tatt, og ikke melankolsk heller. Kanskje snarere en
intellektuell observatør eller kommentator, et skarpt øye eller et blikk med et
særegent vidd.»
Etter Schjervens
«dikt i utvalg» har Pedersen gitt ut ytterligere minst åtte lyriske verk. Han
har, som intimert, også utgitt dramaer, samt noen barnebøker. Han har mottatt flere
priser, blant annet Doblougprisen i 2013.
(Torgeir Rebolledo Pedersen)
Jeg finner en del
av Pedersens dikt vittige, ja rent ut festlige, andre med en fantastisk dybde, atter
andre forstår jeg ikke et kvidder av. Så er jeg da verken diktanalytiker eller
ekspert på noe som helst, andre lesere vil kanskje oppfatte diktene helt motsatt,
eller helt annerledes. Slik skal det kanskje være også?
På 1980-tallet
var Pedersen ett av medlemmene i den poetiske aksjonsgruppen «Stuntpoetene» sammen
med Karin Moe, Triztán Vindtorn, Arne Ruste, Thorvald Steen, Jón SveinbjørnJónsson, Thor Sørheim og Erling Kittelsen.
Her er tre dikt fra utgaven:
Ikke
for meg
Snøens hengsler
knirker ikke for meg
Snøen knirker for frosten
knirker ikke for meg
Snøen knirker for frosten
Ørreten hopper ikke for meg
Ørreten hopper for flua
Ørreten gjør seg ikke til for flua
Ørreten hopper for livet
Ørreten hopper for flua
Ørreten gjør seg ikke til for flua
Ørreten hopper for livet
Haren
hopper ikke for meg
På snøen henger den igjen en lang beskjed
til reven:
Spor fins, jeg fins ikke
hopper ikke for meg
På snøen henger den igjen en lang beskjed
til reven:
Spor fins, jeg fins ikke
+ + +
Jeg
vil takke
Jeg vil takke de som må ha takkekort
Takke lånekassene og bankene
og gjensidige som rår
Jeg vil takke for vokalene
jeg fikk påtrykt stemmebåndet
Takke
fordi jeg lærte temme dem
i innhegningen av punktum
Takke lånekassene og bankene
og gjensidige som rår
Jeg vil takke for vokalene
jeg fikk påtrykt stemmebåndet
Takke
fordi jeg lærte temme dem
i innhegningen av punktum
Jeg vil takke for kanalene ut
TV 1, TV 2, P 1, P 2, P 17
Takke for omveiene hjem
Takke krabbene
for ideen med panseret
Og tolvfingertarmen
for å ta hånd om maten
Takke
alle sjokoladene
Takk for alle søte mennesker
TV 1, TV 2, P 1, P 2, P 17
Takke for omveiene hjem
Takke krabbene
for ideen med panseret
Og tolvfingertarmen
for å ta hånd om maten
Takke
alle sjokoladene
Takk for alle søte mennesker
i skogene av saltstenger
+ + +
Det
er ingen sak å kaste elver
Det er
ingen sak å kaste elver
Det vet enhver fisker
ingen sak å kaste elver
Det vet enhver fisker
Takk elv, for det du ga, sier han
kaster den til værs
og går
Når han kommer igjen
noen år etter
henger fossen der ennå
kaster den til værs
og går
Når han kommer igjen
noen år etter
henger fossen der ennå
Når han vender tilbake midtveis
i livet
ligger kraftverket der
i livet
ligger kraftverket der
Kilder: «dikt i utvalg», Forlaget Oktober, Oslo, 1997,
Wikipedia, Store norske leksikon
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar