1896 - del 4
Desember. «En folkefiende» (Ein Volksfeind) av 13.01.1883
oppført på Hoftheater i Karlsruhe. Se 18.10.1896 for oppføring av
«Kjærlighedens komedie» Berlin. Om dikt av HI oversatt til fransk, se
innledningsvis 1896. I Ibsens private bibliotek/boksamling finnes ett eksemplar
av «La Revue de Paris» datert denne måned. Tidsskriftet er uoppskåret. Se også
desember 1901 om tidsskrift i HIs private boksamling. FU, bind 7, VI,
Ibsen85-86, s. 58. 01.12 (ti) Skriver brev til August Larsen (se 18.09.1867)
med beskjed om å sende 6 eksemplarer av «John Gabriel Borkman» av 15.12.1896
til forlegger William Heinemann (se 30.01.1891) i London.
03.12 (to) Sender telegram til Jacob Hegel (se 02.07.1870):
«Hjertelig Tak for den store glædelige overraskende Meddelelse!» Telegrammet
gjaldt beskjed om at det allerede var blitt nødvendig å trykke et nytt opplag
på 3000 eksemplarer av «John Gabriel Borkman» av 15.12.1896. HISB15s386.
04.12 (fr) «Gengangere» (Vrykolakes) av 20.05.1882 oppført
av Thiasos (Konstantinos Vonaseras?) på Gyali Kafene eller Megalo Kafeneio,
Hellas. Navnet på teaterkompaniet er ikke verifisert. Pipina Vonasera (se
21.10.1895) spilte i rollen som «Helene Alving», Konstantinos Vonaseras
(ukjent) som «Osvald Alving». Oversettelse ved Michaïl Giannoukakis (se
29.10.1894). Oppføring av «Lille Eyolf» London referert 23.11.1896 anmeldt i
Verdens Gang. Om honorar for «John Gabriel Borkman» av 15.12.1896 på engelsk,
se 20.12.1896. Ibsen.nb.no, NBI, IBS.
«Kejser og Galilæer» - Urpremiere
05.12 (lø) Ur-premiere
på «Kejser og Galilæer» (Kaiser
und Galiläer) av 17.10.1873 på Leipziger Stadttheater. Stykket hadde tidligere
blitt fremført som opplesninger (se feks.
27.02.1896). Første av 4 forest. frem til 23.12.1896.
Friedrich Taeger (se 02.03.1895) spilte i rollen som «Julian», Johannes Körner
(ukjent) som «Konstanzios», Marie Laue (ukjent) som «Helena», Oskar Borcherdt
(se 10.10.1889) som «Maximos». Regi og bearbeidelse ved Leopold Adler (1850-1919, tysk skuespiller, regissør og
dramaturg), scenografi ved Hr. Freter (ukjent), oversettelse ved Paul Herrmann
(se 09.02.1887). Stykket anmeldt på ukjent dato av signaturen «Harlan» i «Das
magazin für die Litteratur des In- und Auslandes» i Leipzig (nr 51). Fremføring
av «Rosmersholm» Leipzig referert 23.11.1896 anmeldt i Bergens Aftenblad under
tittelen «Rosmersholm fremstillet i Toner af en 17 Aars Gut : Brev til Bergens
Aftenblad og B.A.C.». Se 23.11.1896 for oppføring av «Lille Eyolf» London.
Ibsen.nb.no, Meyer, s. 752, NBI, IBS.
06.12 (sø) Skriver brev til Dikken (Henrikke Barbara Wind
Daae) Zwilgmeyer (1853-1913, norsk forfatterinne), en takk for å ha mottatt
hennes «Ungt Sind» (1896, Kristiania, Cammermeyer). Zwilgmeyer bok fantes i HIs private
bibliotek/boksamling. Det gjorde også (i samme bind) «Barndom» (1895, Bergen,
Fr. Nygaard) og «Fire kusiner» (1899, Kristiania, Det norske Aktieforlag).
Aftenposten skriver om «Sorgfuld Elskov» av Giuseppe Giacosa (se november
1896), en variasjon over «Et dukkehjem» av 04.12.1879. Avisen omtaler også
oppførelse av «Kejser og Galilæer» Leipzig referert 05.12.1896. HIS, NBI,
Ibsen55-56, s. 176-177, Ibsen85-86, s. 37.
07.12 (ma) Oppføring av «Kejser og Galilæer» Leipzig
referert 05.12.1896 anmeldt av Arthur Gadebusch (se 16.03.1894) i Leipziger
Neueste Nachrichten (del 1), av Rudolf von Gottschall (se 1872) i Leipziger Tageblatt (del 1) og av Fritz
Mauthner (se 22.11.1880) i Berliner Tageblatt (nr 622), samt omtalt av signaturen «r-t» i
Leipziger Volkszeitung. Oppføring av «Lille Eyolf» London referert 23.11.1896 anmeldt i
Berlingske Tidendes tillæg. Se 20.12.1896 om utgivelse av «John Gabriel
Borkman» av 15.12.1896 på russisk. Ibsen.nb.no, NBI, Ibsen55-56, s. 177.
08.12 (ti) Oppføring av «Kejser og Galilæer» Leipzig
referert 05.12.1896 anmeldt av signaturen «r-t» i Leipziger Volkszeitung (del
1), i Dagbladet med referanse til artikkel i Berliner Tageblatt av 07.12.1896,
og av signaturen «M.M.» i Politiken, som også omtaler foredrag (se 14. og
21.11.1896) av Olaf Holm (se 1874) om «Kejser og Galilæer» av 17.10.1873. Se
23.11.1896 for oppføring av «Lille Eyolf» London. Ibsen.nb.no.
09.12 (on) Oppføring av «Kejser og Galilæer» Leipzig
referert 05.12.1896 anmeldt av Arthur Gadebusch (se 16.03.1894) i Leipziger Neueste Nachrichten
(del 2), av signaturen «r-t» i
Leipziger Volkszeitung (del 2), i Aftenposten og Dagbladet
(og med referanse til anmeldelse i Berliner Tageblatt 07.12.1896). Oppføring av
«Peer Gynt» Paris referert 12.11.1896 og den franske pressens omtale referert i
Aftenposten. Ibsen.nb.no, NBI.
10.12 (to) Oppføring av «Kejser og Galilæer» Leipzig
referert 05.12.1896 anmeldt av Rudolf von Gottschall (se 1872) i Leipziger
Tageblatt (del 2), og i Aftenposten (og med referanse til anmeldelse i Berliner
Tageblatt 07.12.1896). Oppføring av «Lille Eyolf» London referert 23.11.1896 anmeldt
i Verdens Gang. Ibsen.nb.no, NBI.
11.12 (fr) «Samfundets støtter» (Steunpilaren van de
maatschappij) av 14.11.1877 oppført av Nederlandsche Tooneelvereeniging på
Paleis voor Volksvlijt i Amsterdam. Første av 19 forest., de andre på ukjent
dato. Schwab (se 24.02.1895) spilte i rollen som «Fru Bernick». Regi ved Louis
H. Chrispijn (se 03.11.1893), som også spilte i rollen som «Konsul Bernick» og
Henri van Kuyk (se 05.09.1890), oversettelse ved Frans Kapteijn (se 1892). «Et
dukkehjem» (Nora) av 21.12.1879 oppført på Grossherzogliches Hof-Theater
Darmstadt. Otto Ottbert (se 28.09.1889), som også hadde regien, spilte i rollen
som «Torvald Helmer», Anna Walther (se 02.12.1889) som «Nora». Ibsen.nb.no,
IBS.
12.12 (lø) Engelsk «originalutgave» av John Gabriel Borkman»
utgis i tolv eksemplarer hos W. Heinemann, London (dansk original, men med nytt
tittelblad). Oppføring av «Et dukkehjem» Darmstadt referert 11.12.1896 anmeldt
anonymt i Darmstädter Zeitung (nr 586) og Darmstädter Tagblatt (del 1).
Oppføring av «Lille Eyolf» London referert 23.11.1896 og
Beatrice Stella Campbell (som overtok rollen etter Janet
Achurch) omtalt av George Bernard Shaw (se 25.03.1885) i Saturday Review. Se 12.11.1896 for
oppføring av «Peer Gynt» Paris. Ibsen.nb.no, HISB15s763, FU, bind 9, XII,
Meyer, s. 751-752, NBI, Ferguson, s.
422, IBS.
13.12 (sø) Morgenbladet skriver om utgivelse av «John
Gabriel Borkman» av 15.12.1896 og om de planlagte oversettelsene av den.
Oppføring av «Peer Gynt» Paris referert 12.11.1896 anmeldt av Bjørn Bjørnson
(se 26.10.1883) i Verdens Gang under tittelen «Efterskrift». NBI.
14.12 (ma) Skriver kort brev til Aksel og Henny Arstal (se hhv 1886 og 02.05.1895): «Henrik Ibsen takker for meddelelsen og sender herved sine hjerteligste lykønskninger.» Meddelelsen gjaldt sannsynligvis sønnen Odd som ble født 12.12.1896 (død 1911). Copyright performance (opplesning) av «John Gabriel Borkman» (på norsk, «ved en speciel Matinée af Dilettanter» iht FU), klokken 10.30 i Avenue Theatre, London, på initiativ fra forlegger William Heinemann (se 30.01.1891) for å sikre rettighetene til oppførelser i England. Hans Lien Brækstad (se 16.03.1872) «spilte» i rollen som «John Gabriel Borkman», Amy Hutchinson (ukjent) som «Gunhild Borkman», William Heinemann som «Erhart Borkman», Elizabeth Robins (se 17.07.1889) som «Ella Rentheim», Ella Nora Hepworth Dixon (1857-1932, engelsk forfatter, skribent og redaktør) som «Fanny Wilton», M. Salomon (ukjent) som «Vilhelm Foldal», fru Gertrude Brækstad (se 07.12.1892) som «Frida Foldal». Begivenheten ble holdt hemmelig, men i henhold til loven måtte den allikevel annonseres, og det skjedde med en plakat som ble hengt opp kort tid før forest. startet, for like etter å bli tatt ned. Av plakaten fremgikk det at dette var en «Speciel Matinée», med en høy billettpris på «to Guineas - kr 37,80 Øre -» for å forhindre tilstrømning. I salen befant det seg da også bare to tilskuere. Oppføring av «Et dukkehjem» Darmstadt referert 11.12.1896 anmeldt anonymt i Darmstädther Tagblatt (del 2). Se 20.12.1896 om utgivelse av «John Gabriel Borkman» av 15.12.1896 på russisk. Ibsen.nb.no, HIS («Oppførelse»), FU, bind 9, XVII, BKS, s. 256, IBS, Ystad, s. 368 (note 1).
14.12 (ma) Skriver kort brev til Aksel og Henny Arstal (se hhv 1886 og 02.05.1895): «Henrik Ibsen takker for meddelelsen og sender herved sine hjerteligste lykønskninger.» Meddelelsen gjaldt sannsynligvis sønnen Odd som ble født 12.12.1896 (død 1911). Copyright performance (opplesning) av «John Gabriel Borkman» (på norsk, «ved en speciel Matinée af Dilettanter» iht FU), klokken 10.30 i Avenue Theatre, London, på initiativ fra forlegger William Heinemann (se 30.01.1891) for å sikre rettighetene til oppførelser i England. Hans Lien Brækstad (se 16.03.1872) «spilte» i rollen som «John Gabriel Borkman», Amy Hutchinson (ukjent) som «Gunhild Borkman», William Heinemann som «Erhart Borkman», Elizabeth Robins (se 17.07.1889) som «Ella Rentheim», Ella Nora Hepworth Dixon (1857-1932, engelsk forfatter, skribent og redaktør) som «Fanny Wilton», M. Salomon (ukjent) som «Vilhelm Foldal», fru Gertrude Brækstad (se 07.12.1892) som «Frida Foldal». Begivenheten ble holdt hemmelig, men i henhold til loven måtte den allikevel annonseres, og det skjedde med en plakat som ble hengt opp kort tid før forest. startet, for like etter å bli tatt ned. Av plakaten fremgikk det at dette var en «Speciel Matinée», med en høy billettpris på «to Guineas - kr 37,80 Øre -» for å forhindre tilstrømning. I salen befant det seg da også bare to tilskuere. Oppføring av «Et dukkehjem» Darmstadt referert 11.12.1896 anmeldt anonymt i Darmstädther Tagblatt (del 2). Se 20.12.1896 om utgivelse av «John Gabriel Borkman» av 15.12.1896 på russisk. Ibsen.nb.no, HIS («Oppførelse»), FU, bind 9, XVII, BKS, s. 256, IBS, Ystad, s. 368 (note 1).
15.12 (ti) «John
Gabriel Borkman : Skuespil i fire akter»
utgitt på Gyldendalske Boghandels
Forlag, København. 12000 + 300 eksemplarer, HIs honorar 11520 kroner. Allerede
før utgivelsen måtte et nytt opplag trykkes (3000 eksemplarer, HIs honorar 2560
kroner), ved utgivelsen var det dermed trykt i 15000 eksemplarer. Flg opplysning
er trykt på forsatsbladet: «Omtrent samtidig med nærværende originaludgave
fremkommer en engelsk, en tysk, en fransk og en russisk af forfatteren
autoriseret udgave. Noget senere følger oversættelser på hollandsk, ungarsk,
bøhmisk, polsk og italiensk». Samme dag utkom stykket i tysk oversettelse ved
Sigurd Ibsen (John Gabriel Borkman : Schauspiel in vier Aufzügen) på A. Langens
forlag (München, Paris og Leipzig, med 1897 på tittelbladet). «John Gabriel Borkman» utgis i La Revue de Paris (del 1 av 2, den andre
01.01.1897), oversatt til fransk av Moritz Prozor (se 21.04.1887). Modell for «John Gabriel
Borkman» kan ha vært faren Knud (se 20.03.1828) og HI selv, enkelte trekk ved «Gunhild
Borkman» fra HIs mor, Wilhelm Foss (se 01.01.1885) var modell for «Vilhelm
Foldal». Musikken omtalt i stykket («Danse macabre») er skrevet av Camille
Saint-Saëns (1835-1921, fransk komponist, organist og pianist). Stykket bygger
til dels på stoff han fikk kjennskap til så tidlig som på 1850-tallet (streifet
av HI i hans artikkel «Hattemagerfeiden paa Ringerike», se feks 03.08.1851). Da
verserte det en rettsak mot en høyere offiser som ble kjent skyldig i bedrageri
og dømt til fire års fengsel og straffarbeid. Etter fengelsoppholdet isolerte
han seg fullstendig i årevis og skal ikke en gang ha snakket med sin kone. HI
ble kjent med forholdet under sitt første Kristianiaopphold (1850-1851), og
fulgte offiserens videre skjebne - i den grad han fikk vite om den - under sin
andre Kristiania-tid (1857-1864). Senere, i åttiårene, hendte det en stor
skandale i Arendal, hvor en bankdirektør hadde misbrukt sin stilling og blitt
idømt fengelsstraff for det. En annen inspirasjonskilde for HIs arbeide med
stykket var Georg Brandes’ (se 25.04.1866) arbeide med verk om William
Shakespeare (se 1847), som HI leste - i alle fall deler av - i 1896 (se feks
24.04. og 03.10.1896). Brandes’ vinkling på verket var sterkt influert av
Friedrich Nietzsche (se 16.12.1890). HI kan også ha brukt barndomsminner fra
Skien, sitt eget dikt «Bjergmanden» (publisert 01.06.1851), fortellingen «Die
Bergwerke zu Falun» (fra 1819) av Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822,
tysk forfatter, jurist, komponist, kapellmester, musikkritiker og tegner),
Charles Dickens’ (se 1847) romaner «Little Dorrit» (1855-1857) og «Great
Expectations» (1860-1861) som inspirasjon. Motiver fra omgivelsene i stykket
(«til sidste Akt» iht FU) fant HI bla på Grefsen (se også 28.12.1896).
Aftenposten skrev (på ukjent dato) at Borkman dør «under den gamle uddøede Furu
paa Høideplateauet Brænna». Platået Brenna i Grefsenåsen fikk snart navnet
«Borkmandfjeldet» hos lokalbefolkningen. Noen få dager før utgivelsen (ukjent
dato) antok «Hufvudstadsbladet» (Helsingfors) at teateret i Frankfurt am Main
kom til å stå for urpremieren. Skuespillet anmeldt samme dag anonymt i
Nationaltidende (nr 7428) i København, av redaksjonen i avisen København (nr
345), omtalt/anmeldt i Aftenbladet (Kristiania), i Berliner Tageblatt under
tittel «Der neue Ibsen», og (alle på ukjent dato 1896) anonymt i Svenska Dagbladet
(nr 297), av Georg Nordensvan (se 27.09.1883) i Aftonbladet (nr 302), av Johan
Martin Mortensen (1864-1940, svensk litteraturhistoriker, kunsthistoriker og
estetiker) i Nordisk Revy. Det skal også ha funnet sted en opplesning «Allerede
samme Aften» (iht FU) av stykket i Kjøbenhavns Kommunelærerforening ved
teaterinstruktør Peter Andreas Rosenberg (se 28.11.1888). HIS («Bakgrunn» og
«Oppførelse»), HISB15s386+763, Ibsen.nb.no, FU, bind 9, XII, XIV, NBI, Meyer,
s. 21+753-755, Figueiredo, «Masken», s. 470, NBI, Mosfjeld, s.
92+195+216-217+229-230, Koht (bind II), s. 269-272, BKS, s. 241-258, Duve, s.
266+267, Faaland, s. 194-196.
16.12 (on) Morgenbladet melder at «John Gabriel Borkman» av
15.12.1896 «strax [vil] blive taget under Indstudering ved Christiania Theater.
Første-Opførelsen vil muligens kunne finde Sted omkring Midten af Januar». «John Gabriel Borkman» av
15.12.1896 anmeldt av Arthur Aumont (se 15.01.1886) i den danske avisen København (nr
346), av Poul Levin (se 24.01.1896) i Politiken (nr 351B), av Christopher
Brinchmann (se 1889) i Dagbladet (nr 372), Kristiania, av Julius Henrik Vilhelm
Adelsteen Aubert (1847-1911, norsk redaktør) under signaturen «V.A.» i
Landsbladet (nr 294) i Kristiania, av Hans Aanrud (se 27.09.1890) i Norske
Intelligenssedler (nr 316, nr 311 iht FU), av Gjert Øvre Richter Frich
(1872-1945, norsk journalist og forfatter) i Ørebladet (nr 310) i Kristiania, i
Aftenposten (under tittel «Ibsens nye Bog»), usignert (men høyst sannsynlig av
Carl Emil Jensen, se 23.12.1879) i Social-Demokraten (både nr 300 og 312 iht FU, se
22.12.1896) i København, anonymt i Vort Land (København), anonymt i Berlingske Tidende (nr 297),
anonymt i Dannebrog (nr 1570), i Nationaltidende, i Berlingske Aftenavis, i
danske Dagbladet, i Göteborgs handels- och sjöfartstidning, og av Carl Behrens
(se 04.05.1888) i Adresseavisen (nr 294) i København. Se 18.10.1869 for
oppføring «De unges Forbund» Kristiania, og 23.11.1896 for oppføring av «Lille
Eyolf» London. Ibsen.nb.no, HIS («Utgivelse» og «Oppførelse»), FU, bind 9, XIV,
NBI, Meyer, s. 752.
17.12 (to) Skriver brev til H.C. Peter Hansen (se opphold
Stockholm 1869), mest ifb rollefordeling for oppførelse av «John Gabriel
Borkman» på Det Kongelige Teater i København (premiere 31.01.1897). Videre:
«Dekorationsmaleren skal være mig velkommen og jeg skal stå ham til tjeneste i
alt, hvad jeg blot formår. Man har her ved teatret en meget dygtig maler og
denne stiller sig også med fornøjelse til herr Petersens disposition under hans
ophold her.» Maleren ved Det Kongelige Teater var Thorolf Pedersen (1858-1942,
dansk maler og teatermaler), mens Jens Wang (se 1889) var ved Christiania
Theater. Skriver iht SIB også brev (tapt) til Jenny Blicher-Clausen (se 1894),
muligens samme som referert 29.11.1896 (mao. vedlagt brev til eksemplar av
«John Gabriel Borkman» av 15.12.1896). «John Gabriel Borkman» av 10.01.1897
fremført av fullmektig Edvard Ulstrup (ukjent) ved en «Offentlig Oplæsning» i
Arbeiderforeningen, Nørrevold 92, for en billettpris av 35 øre. «John Gabriel
Borkman» av 15.12.1896 omtalt i Kleine Journal under tittelen «John Gabriel
Borkman’s Versunkene Glocke» (av signaturen Dr.L.»), og anmeldelsene av stykket
i dansk presse referert i Morgenbladet, Kristiania. Oppføring av «De unges
Forbund» Kristiania referert 18.10.1869 anmeldt av Hans Aanrud (se 27.09.1890)
i Norske Intelligenssedler, og av Kristofer Randers (se 22.02.1880) i
Aftenposten (nr 883). HISB15s388, HIS («Oppførelse»), NBI.
18.12 (fr) «John Gabriel Borkman» av 15.12.1896 omtalt
under tittel «Henrik Ibsens neues Werk» i Münchener neueste Nachrichten. Se
27.02.1895 for oppføring av «Lille Eyolf» Wien, og 18.10.1869 for oppføring av
«De unges Forbund» Christiania. NBI.
19.12 (lø) «John Gabriel Borkman» av 15.12.1896 anmeldt
anonymt i Saurday Review, av
Georg Brandes (se 25.04.1866) i Verdens Gang (nr 312)
(under tittel «Ibsens Bog») i Kristiania, av Jon Kleveland (ukjent) i
Morgenposten (nr 437) i Kristiania, i Ørebladet (nr 316) og av Carl David af Wirsén
(se 30.09.1869) i Post- och Inrikes Tidningar, Stockholm.
Wasabladet (Finland) skriver om at stykket har kommet i
bokhandlene. Barry Eric Odell Pain (1864-1928, engelsk journalist, poet og forfatter)
publiserer artikkelen «Extract of Eyolf» i Black and White, London, eg. en
parodi/fortsettelse (en fjerde akt) på skuespillet av
12.12.1894. Se 23.11.1896 for oppføring av «Lille Eyolf»
London, og 20.12.1896 om utgivelse av «John Gabriel Borkman» av 15.12.1896 på
russisk. Egan, s. 359, Burchardt, s. 152 (note 6), HIS, HISB15s384,
Ibsen.nb.no, HIS («Utgivelse»), FU, bind 9, XIV, NBI, Meyer, s. 752+753, NBI,
IbsDavis, s. 334 (note 2), I&B, s. 351, Ystad, s. 269.
20.12 (sø) Del 1 (siste del 09.01.1897) av «John Gabriel
Borkman» (Džon Gabriel’ Borkman : drama v četyrech dějstvijach) av 15.12.1896
utgis på russisk i Novoje Vremja (Ny Tid, nr 308-311, 07., 14., 21. og
28.12.1896 etter juliansk kalender), oversatt fra originalutgaven av Peter
Emmanuel Hansen (se 20.07.1870) og hustruen (A.V. Vasilijeva, 1869-1942, gift
1882 med Hansen). HI skriver kontrakt med Felix Bloch Erben om utgivelse av
«John Gabriel Borkman» av 15.12.1896. HI bokfører £ 200 (3600 kroner) som honorar
for William Heinemanns (se 30.01.1891) utgivelse av «John Gabriel
Borkman» av 15.12.1896 på engelsk (se også 06.12.1897), 1000 kroner som honorar
fra August Lindberg (se 16.10.1878, mens HIS under «Oppførelse» hevder beløpet ble bokført
28.12.1896) for oppførelse av stykket (se 19.01.1897 og 28.12.1896), og 3000
kroner fra Albert Ranft (se 01.10.1886) for enerett til oppførelse av stykket i
Sverige i ett år (premiere på Vasateatern 25.01.1897). «John Gabriel Borkman»
av 15.12.1896 anmeldt av Kristofer Randers (se 22.02.1880) i Aftenposten (nr 895). Oppføring av «Lille Eyolf» London referert 23.11.1896
anmeldt i Illustreret Tidende, København. Se 18.10.1869 for oppføring av «De unges
Forbund» Christiania. Ibsen.nb.no, GiuDamD, s. 58 (note 22), HISOT («Kontrakter»),
HISB15s381+382 (som hevder første del av utgivelse av «John Gabriel Borkman» av
15.12.1896 på russisk fant sted 19.12.1896) +391 (som hevder bokføringen av
£200 fant sted 04.12.1896) +763, HIS («Utgivelse» og «Oppførelse»), FU, bind 9,
XII, Meyer, s. 752, Figueiredo, «Masken», s. 633, NBI.
21.12 (ma) «John Gabriel Borkman» av 15.12.1896 anmeldt av
Carl Nærup (se 1895) i
Verdens Gang (nr 314) i Kristiania. Oppføring av «De unges
Forbund» Kristiania referert 18.10.1869 anmeldt i Dagbladet under tittel «Paa
Kristiania Teater». Se 20.12.1896 om utgivelse av «John Gabriel Borkman» av
15.12.1896 på russisk. Poul Levins (se 24.01.1896) omtale av «John Gabriel
Borkman» referert 16.12.1896 gjengitt/referert i finske
Hufvudstadsbladet. Ibsen.nb.no, HIS («Utgivelse»), FU, bind
9, XIV, Meyer, s. 752, NBI, Ystad, s. 374+396.
22.12 (ti) «John Gabriel Borkman» av 15.12.1896 anmeldt av
Bolette Christine Pavels Larsen (1847-1904, norsk litteraturkritiker, oversetter og
forfatter) i Bergens Tidende (nr 468), av Rasmus Olai Steinsvik (1863-1913, norsk journalist,
forfatter, redaktør og nynorskforkjemper) i «Den 17de Mai», og anonymt i
Bergens Aftenblad (nr 5778). Et utdrag av Georg Brandes’ anmeldelse referert
19.12.1896 trykt i Politiken (nr 357A) som også trykker en artikkel av Brandes
med tittel «Ibsens Skuespil» (et utdrag av foran nevnte anmeldelse), og omtalt
av Carl Emil Jensen (se 23.12.1879) i Social-Demokraten, København. Aftenposten
(nr 903) skriver (under tittel «Ibsens nye Stykke paa Kristiania Theater») om
forberedelser av scenografi-arbeidet til Jens Wang (se 1889), som i flere dager
oppholdt seg og laget skisser på Grefsen til en oppsetning av «John Gabriel
Borkman» av 15.12.1896. Ibsen.nb.no, HIS («Utgivelse»), NBI, I&B, s. 351.
23.12 (on) Aftenposten skriver om en kommende oppføring av
«John Gabriel Borkman» av 15.12.1896 på Vasateatern i Stockholm (premiere der
25.01.1897). Se 05.12.1896 for oppføring av «Kejser og Galilæer» Leipzig. HIS
(«Oppførelse»).
24.12 (to) «John Gabriel Borkman» av 15.12.1896 anmeldt av
Nils Vogt (se 09.12.1882) i Morgenbladet (nr 787, under signaturen «-8-»),
Kristiania. HIS, Ibsen.nb.no, HIS («Utgivelse»), FU, bind 9, XIV, NBI, Meyer,
s. 752.
26.12 (lø - 2. juledag) Skriver kort brev til Leopold Adler
(se 05.12.1896). Brevet ble våren/sommeren 2015 innlemmet i den digitaliserte
utgaven av HIS: «Dr. Henrik Ibsen har intet å innvende mot innsendelsen av
boken til Det Kgl. Teater i København.» (Oversettelse fra tysk ved HIS).
Innsendelsen gjaldt sannsynligvis «Kejser og Galilæer» som Adler stod for
oppføringen av verdenspremieren 05.12.1896. Skriver brev til Lars Magnus
Swanström (1868-1939, svensk-norsk forlagsbokhandler), en takk for mottatte
(ukjente) bøker. HISOT («Konvolutter») har også anført en «Tom konvolutt» til
ham under «1896». Skriver dedikasjon (av SIB anført som brev) til Johan Herman
Thoresen (se 07.01.1856) i eksemplar av «John Gabriel Borkman» av 15.12.1896.
«John Gabriel Borkman» av 15.12.1896 anmeldt av Helmer Lind (se 13.12.1894) i Aftenbladet (nr 3322) i
København. Et bilde fra verdenspremieren av 05.12.1896 publisert i Illustrierte
Zeitung (iht FU). J. Warschauer (ukjent) publiserer brev (datert 24.11.1896 fra
Exeter College, Oxford) med tittel «The Hallucinations of Mr. Clement Scott» om Ibsen-kritikeren
Clement Scott (se 08.06.1889) i Saturday Review. Se 09.10.1896 for oppføring av
«De unges Forbund» Trondheim. HISOT («Dedikasjoner»), FU, bind 5, IV,
HISB15s388, Ibsen.nb.no, NBI.
27.12 (sø) En parodi (anonym forfatter) på «John Gabriel
Borkman» av 15.12.1896 publisert i «Söndags-Nisse : illustreradt veckoblad för skämt, humor
och satir» (del 1 av 4, de andre 03.01., 10.01. og 17.01.1897): «Jim Uriel
Korkman : skådespel i fyra akter : fritt etter Henrik Ibsen». HIS «Parodier»),
NBI.
28.12 (ma) Skriver brev til August Lindberg (se
16.10.1878), ifb honorar for (se 20.12.1896), og hans oppføring av «John
Gabriel Borkman» av 15.12.1896 «hvorved herr Lindberg har erhvervet eneretten
for to år til i de norske provinssteder at opføre det nævnte stykke». Lindberg
oppførte stykket som turné med premiere i Drammen 19.01.1897. I en notis melder
Dagbladet at teatermaler Thorolf Pedersen (se 17.12.1896) har oppholdt seg i
Kristiania, men var nå reist tilbake til København. Oppholdet gjaldt
dekorasjonene til «John Gabriel Borkman» av 15.12.1896. Pedersen hadde sammen
med Jens Wang (se 1889) gjort en tur til Grefsen (se 22.12.1896), «hvor der
findes et sted, som nøjagtig skal svare til Ibsens egen beskrivelse af
Omgivelsene til 4. Akt». Se 29.10.1894 for oppføring av «Samfundets støtter»
Wien, 18.10.1869 for oppføring av «De unges Forbund» Christiania, og 20.12.1896
om utgivelse av «John Gabriel Borkman» av 15.12.1896 på russisk. HISB15s388,
NBI.
29.12 (ti) Skriver brev til August Larsen (se 18.09.1867), bla med beskjed om også (se
29.12 (ti) Skriver brev til August Larsen (se 18.09.1867), bla med beskjed om også (se
29.11.1896) å sende et eksemplar av «John Gabriel Borkman»
av 15.12.1896 til Lorentz
Dietrichson (se mars 1859). Morgenbladet skriver i en notis
at August Lindberg (se
16.10.1878) hadde fått «Opførelsesret i alle norske Byer
udenfor Christiania» for oppføring av «John Gabriel Borkman» av 15.12.1896.
Aftenposten skriver i en notis at HI hadde vært til stede ved stykkets
formiddagsprøve på Christiania Theater (mens BKS har anført at prøvene først
begynte 07.01.1897). Poul Levin (se 24.01.1896) skriver om «John Gabriel
Borkman» av 15.12.1896 i Politiken, og avisen skriver også om rollebesetningen
ved den første danske oppførelsen (31.01.1897). HIS, HIS («Oppførelse»), NBI,
BKS, s. 257.
30.12 (on) Olaf Hansson (se 26.02.1877) ved Den Nationale
Scene i Bergen sender telegram til HI: «Telegram til et herværende blad melder,
at de har solgt opførelsesretten til ˈJohn Gabriel Borkmanˈ utenfor Kristiania til Lindberg. Ifølge
ældre overenskomst trodde jeg Bergens teater berettiget til at opføre Deres
stykker uten særskilt forespørsel mot 400 kr. for første forestilling, 40 for
hver av de næste 5, og siden20 pr. forestilling. I tillid hertil er rollerne
utdelt og prøverne skulde begynde i dag. Meddel godhetsfuldt, hvorledes vi har
at forholde os.» HI svarte omgående: «Da ingen henvendelse modtaget fra Dem,
har Lindberg nu fortrinsret i Bergen. Jeg skriver i morgen». Om rettighetene,
se brev av 28.12.1896 til August Lindberg (se 16.10.1878). Aftenposten skriver
i en notis at premieren på «John Gabriel Borkman» av 15.12.1896 vil finne sted
25.01.1897. HIS («Oppførelse»), Wiers-Olsen,
s. 382.
31.12 (to) «John Gabriel Borkman» av 15.12.1896 omtalt i
Social-Demokraten, København. NBI.
HIs inntekter for 1896 beløp seg til 34993 kroner (43249
iht HISB15s20 som inkluderer 1600 i diktergasje og 6656 i finansinntekter):
Tyske royalties fra Felix Bloch 50 kroner, royalties fra Wien Burgtheater 225
kroner (se 01.01.1896), honorar fra Den Nationale Scene for foregående år 360
kroner, honorar for «Kjærlighedens komedie» på Folketeatret i København 1200
kroner (se 20.01.1896), royalties fra München Hoftheater 98 kroner, honorar fra
«Lille Eyolf» på Det Kongelige Teater (8.-13. forest.) 1276 kroner (se
01.02.1896), 4. opplag av «Et dukkehjem» 675 kroner (715 kroner iht HIS, se
medio februar 1896), 7. opplag av «Kongsemnerne» 1020 kroner, franske royalties
fra Société des auteurs dramatiques 144 kroner, royalties fra Bloch 145 kroner,
royalties av boksalg i England (William Archer, se 1878) 43 kroner (se
10.04.1896), royalties fra Wien Burgtheater 448 kroner (se 28.04.1896), 10.
opplag av «Peer Gynt» 1815 kroner (se medio september 1896), 1. tyske opplag av
«Catilina» (Albert Langen i München, se 21.04.1896) 400 kroner, honorar fra
August Lindberg (se 16.10.1878) for 3 oppførelser av «Brand» på Folketeatret i
København 300 kroner (se 05.05.1896), royalties fra Bloch 75 kroner, royalties
fra Wien Burgtheater 120 kroner (se 01.07.1896), royalties fra München
Hoftheater 83 kroner, royalties fra Bloch 26 kroner, royalties fra München
Hoftheater 52 kroner, 1. opplag av «John Gabriel Borkman» 11160 kroner (11520
kroner iht HIS, se 15.12.1896), 1. tyske opplag av «John Gabriel Borkman» 4444
kroner (se 04.11.1896), «Tilbagehold» vedrørende tysk utgave av «Lille Eyolf»
444 kroner, 2. opplag av «John Gabriel Borkman» 2790 kroner (2560 kroner iht
HIS, se 15.12.1896), engelsk utgave av «John Gabriel Borkman» 3600 kroner (se
20.12.1896), oppførelsesrett i Sverige, «John Gabriel Borkman», i to år (Albert
Ranft, se 01.10.1886) 3000 kroner (se 20.12.1896), og honorar fra August
Lindberg for norske provinsrettigheter til «John Gabriel Borkman» (to år) 1000
kroner (se 20.12.1896). Meyer, s. 757-758.
For innledning, trykk her. For forrige innlegg, trykk her. For neste innlegg, trykk her. (Entry updated 30.07.2019)
For innledning, trykk her. For forrige innlegg, trykk her. For neste innlegg, trykk her. (Entry updated 30.07.2019)
#Ibsen
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar