1897 - del 1
Albert Schack (se 1887) skriver/utgir «En Efterskrift om
Henrik Ibsens Digtning», bla om
«Fru Inger til Østråt» av 31.05.-23.08.1857 (revidert
17.12.1874), «Hærmændene paa
Helgeland» av 25.04.1858 (revidert 04.12.1873),
«Kjærlighedens komedie» av 31.12.1862
(revidert 03.05.1867), «Kongs-Emnerne» av slutten oktober
1863 (revidert 10.11.1870),
«Brand» av 16.03.1866, «Peer Gynt» av 14.11.1867, «De unges
Forbund» av 30.09.1869, «Kejser og Galilæer» av 17.10.1873, «Samfundets
Støtter» av 11.10.1877, «Et dukkehjem» av 04.12.1879, «Gengangere» av
13.12.1881, «En folkefiende» av 28.11.1892, «Vildanden» av 11.11.1884, og «John
Gabriel Borkman» av 15.12.1896. FU, bind 1, VII, bind 2, IV, VIII, XI, bind 3,
V, X, bind 4, III, bind 5, III, bind 6, IV, XII, XIV, bind 7, IV, IX, bind 9,
XII, NBI. Det er mulig FU sammenblander mht omtale av stykkene
med utgivelsen i 1896, se «Udviklingsgangen» av Schack innledningsvis for 1896.
Sistnevnte anmeldt av Urban von Feilitzen (se 1882) i Dagboken : Bilaga til Ord och Bild,
Stockholm, og av Julie Nørregaard (1863-1942, gift Nørregaard Le Gallienne
1897, dansk journalist og oversetter) i Tilskueren, København. NBI.
HI skriver iht SIB (datert til «96/97») brev (tapt) til
William Archer (se 1878). William
Archer publiserer bla artikkelen «The harmonies of 'Little
Eyolf'» (om oppføring av stykket i
London referert 23.11.1896) i Theatrical World (for 1896),
London, Walter Scott. Johannes
Brochmann (se 20.03.1875) skriver om både HI og Nils Vogt
(se 09.12.1882) i artikkelen «Ibsen og Hr. - 8 - i 'Morgenbladet'» i For Kirke
og Kultur. Også utdrag av artikkel (oversatt fra «Über Lesen und Bildung : Umschau
und Ratschläge») av Anton Emanuel Schönbach
(1848-1911, østerriksk germanist, kultur- og
litteraturkritiker) om HI ble trykt i bladet. NBI.
Ludwig Adalbert von Hanstein (1861-1904, psevdonym Ludwig
Bertus, tysk dikter og forfatter) utgir «Ibsen als Idealist : Vorträge über
Henrik Ibsen’s Dramen, gehalten an der
Humbold-Akademie zu Berlin», Leipzig, G, Freund, som
omtaler bla «Catilina» av
12.04.1850 (revidert mars 1875), «Gildet på Solhaug» av
19.03.1856 (revidert 10.05.1883),
«Fru Inger til Østråt» av 31.05.-23.08.1857 (revidert
17.12.1874), «Hærmændene på
Helgeland» av 25.04.1858 (revidert 04.12.1873),
«Kjærlighedens Komedie» av 31.12.1862
(revidert 03.05.1867), «Kongs-Emnerne» av slutten oktober
1863 (revidert 10.11.1870),
«Brand» av 16.03.1866, «Peer Gynt» av 14.11.1867, «De unges
Forbund» av 30.09.1869,
«Kejser og Galilæer» av 17.10.1873, «Samfundets støtter» av
11.10.1877, «Et dukkehjem» av 04.12.1879, «Gengangere» av 13.12.1881, «En folkefiende» av
28.11.1882, «Vildanden» av 11.11.1884, «Rosmersholm» av 23.11.1886, «Fruen fra
Havet» av 28.11.1888, «Hedda Gabler» av 16.12.1890, «Bygmester Solness» av
12.12.1892, «Lille Eyolf» av 11.12.1894. Hansteins bok fantes i HIs private
bibliotek/boksamling, med dedikasjon fra forfatteren.FU, bind I, III, V, VII,
bind 2, V, VIII, XI, bind 3, V, X, bind 4, III, bind 5, III-IV, bind 6, IV,
XII, XXIV, bind 7, IV, IX, bind 8, III, IX, XIV, bind 9, III, VIII, NBI,
Ibsen85-86, s. 81, Faaland, s.
244-245.
«John Gabriel Borkman» av 15.12.1896 anmeldt (alle på
ukjente datoer i 1897) av Yngvar
Brun (se 19.03.1893) i For Kirke og Kultur (4. bind),
Kristiania, av Irene Leopold (se 1893) i Finsk tidskrift för vitterhet,
vetenskap, konst och politik, Helsingfors, av signaturen «D.» i Nordisk
Tidskrift för vetenskap, konst och industri, Stockholm, av signaturen «t.r.» i
Új Idők,
Ungarn (under tittel «John Gabriel Borkman, Ibsen legújabb
drámája», usignert (men av Hans Tambs Lyche, se 1893) i Kringsjaa, Kristiania, av Anna
Bjørklund (ukjent) i Nylænde (nr 8), Kristiania, og av Vetle Vislie (se 1892) i Dagbladet (nr
173, under tittel «'John Gabriel Borkman' og moralen»), og karikert i Korsaren, Kristiania.
I Tyskland ble stykket anmeldt av Alfred von Berger (se 10.06.1889) i
Cosmopolis (Vol. V), av R. Jaffé (ukjent) i Monatsschrift für neue Litteratur
und Kunst, av Leo Berg (se 1887) i Die Wahrheit (Stuttgart), av Franz Erdmann
Mehring (1846-1919, tysk publisist, politiker og historiker) i Die Neue Zeit
(XV, I). Et resymmé av den tyske presses anmeldelser av stykket gjengis i
Politiken (nr 4). I England ble stykket anmeldt av George Bernard Shaw (se
25.03.1885) i Academy, og i Athenæum. Et resymmé av den engelske presses
anmeldelser gjengis i Academy (I). I Frankrike ble stykket anmeldt av Jules
Lemaître (se 08.06.1890) i Revue des deux mondes (Vol. 139), muligens samme som
referert 01.02.1897. I Polen ble stykket anmeldt i Krischnaja Lokal Skavoje
(Krischnau i Posen, tidligere Preussen), senere referert i Morgenbladet (nr
10), Kristiania. I USA ble stykket anmeldt/omtalt av William Morton Payne (se
januar 1891) i Dial (nr 22), Chicago, og av George Merriam Hyde (1865-1899,
amerikansk journalist og litteraturkritiker) i artikkelen «Ibsen the
truth-teller» i Book-Buyer, New York. Ibsen.nb.no, HIS («Utgivelse»), FU, bind
9, XIV, XV, NBI, Meyer, s. 753.
En kritisk gjennomgang på fransk av «Peer Gynt» av
14.11.1867 («Le Peer Gynt d'Ibsen») utgitt av Moritz Prozor (se 21.04.1887) i
Mercure de France. Karl Werner (ukjent) skriver om «Catilina» av 12.04.1850 (og
mars 1875) i Allgemeine Zeitung (nr 24). «Terje Vigen» av
23.02.1862 oversatt og utgitt (muligens 25.11.1897) på
engelsk: «Terje Viken» (from the
Norsk of Henrik Ibsen) by Alfred Lishman (ukjent),
Fockerby. Lishmans bok fantes
(oppskåret fra forlaget) i HIs private
bibliotek/boksamling. Téodor de Wyzewa (se 17.12.1891) utgir «Écrivains étrangers : 2. série», Paris,
Perrin, bla inneholdende artikkelen «Le génie du nord : a propos d'une
représentation de L'Ennemi du peuple, d'Ibsen», om oppføring av «En
folkefiende» Paris referert 10.11.1893. Om Maurice Maeterlincks (se
02.04.1894) utgivelse av «Le trésor des humbles», se 1896.
HIS, FU, bind 1, III, bind 3, IX, HIS (innledning til Digte, «Oversettelser i
Ibsens levetid»), HISB15s765, NBI, Ibsen85-86, s. 51.
Flg artikler/annet publisert: Nikolai Maksimovich Minsky
(1855-1937, eg. Nikolai Maksimovich Vilenkin, russisk forfatter og dikter)
skriver om HI i «Genrich Ibsen : ego žizn’ i literaturnaja dejatel’nost’»
(Henrik Ibsen : hans liv og litterære virksomhet), St. Petersburg, Tipografija
P.P. Sojkina (Ibsen72 daterer bibliografien til 1896). Xavier Roux (ukjent)
skriver om HIs publikum og kritikere i Frankrike i artikkelen «Ceux qui nuisent
à Ibsen» i Revue d’art dramatique. Robert Nisbet Bain (1854-1909, britisk
historiker og lingvist) publiserer artikkelen «H. Ibsen’s John Gabriel
Bjorkman» (under tittel «Contemporary Scandinavian belles-lettres») i
Cosmopolis : internationale revue, Berlin (nr 8). Paul Ginistys (se 1891) «De
Paris au Cap Nord : notes pittoresques sur la Scandinavie.-» av 1892 utgitt i
nytt opplag/på nytt forlag, Paris, Louis Chaux. S. Sondresen (ukjent)
publiserer artikkel med tittel «The Norwegian of Ibsen» i Critic, New York.
Morgenbladet utgir ekstranummer (nr 12), og refererer under tittelen «Norge
bedømt efter Ibsens Fremstilling» til en artikkel i tidsskriftet The Critic
(muligens foran nevnte artikkel av Sondresen) i anledning «John Gabriel
Borkman». J. Nicolaisen (ukjent, men se Johan Nicolaisen
1895) skriver om «John Gabriel
Borkman» av 15.12.1896 i artikkelen «Erhart Borkman : en
pædagogisk anskuelsesøvelse» i Vor Ungdom, København. «John Gabriel Borkman» av 15.12.1896
omtalt av Francisque
Sarcey (se 02.06.1890) i Revue encyclopedique (Larousse),
Paris, og av Kurt Eisner (18671919, tysk journalist og politiker) under psevdonymet
«Sperans» i Sozialistische Monatshefte, Berlin. Hermann Türck (1856-1933, tysk forfatter) skriver
om bla HI i «Der geniale Mensch» (flere opplag, se også 1898), Leipzig og Jena. Die Zukunft
(Berlin) skriver om minister Karl Heinrich von Boetticher (1833-1907, tysk politiker) og
frues besøk (på ukjent tidspunkt) hos HI i Kristiania. HI og Bjørnstjerne Bjørnson (se vår 1850
Christiania) omtalt av J.V. Abramov (ukjent) i «Ibsen i Bernson : literaturnaja charakteristika
: (s dvumja portretami)» i serien «Populjarnaja biblioteka : 1», St.
Petersburg. Robert Krebs (ukjent) skriver om bla HI i «Das moderne
realistisch-naturalistische Drama im Lichte des Christentums : Ibsen,
Hauptmann, Sudermann», Erfurt. Richard Pick (1840-1923, tysk arkivar og forfatter)
utgir «Ibsens Zeit- und Streitdramen : Vortrag gehalten in der Abtheilung für
Litteratur und Kunst der Lese- und Redehalle der deutschen Studenten in Prag,
Berlin, Kritik-Verlag. Arthur Zapp (se 1893) skriver om HIs kvinneroller i
«Moderne Frauen : Erzählung», i serien Naturalistische Bibliothek (9), Berlin.
Et fødselsalbum med Ibsen-sitater for årets dager basert på William Archers (se
1878) oversettelser utgitt av Emmie Avery Keddell (ukjent) og Percy Cross
Standing (1870-1931, engelsk forfatter) med tittel «Gleanings from Ibsen»,
London, E. Stock. Moritz Prozor (se 21.04.1887) skriver om bla ulike
Ibsen-dramaer i Samtiden, Bergen (under tittel «Gunnar Heiberg i Paris»). Om
Heiberg, se 30.12.1878. Max W. Karstensten (ukjent) publiserer artikkelen «Ibsen
als Maler und Librettodichter» i Beilage zur «Modernen Kunst», Berlin. Verdens
Gang (nr 212) publiserer en notis (med tittel «Ibsen i Sydamerika») om at «Gengangere» av 20.05.1882 er oppført i Montevideo,
Uruguay, i august 1897. Morgenbladet (nr 804), Kristiania, publiserer
artikkelen «Henrik Ibsen paa Baalet!», en referanse til en artikkel (ukjent) i
Münchener Tageblatt ifb en oppsetning av «Gengangere» om at HIs verker hadde
fortjent å bli brent. František Václav Krejčí (1867-1941, tsjekkisk forfatter,
journalist, kritiker, oversetter og politiker) utgir «Henrik Ibsen», Praha,
Jos. Pelci. Aftenposten (nr 408), Kristiania, publiserer artikkelen «Et uheldig
Ibsenskrift», om en engelsk Ibsen-studie. Christen Collin (se 29.04.1894) skriver om HI i Dagbladet
(nr 9), Kristiania. Henrik Jæger (se 13.12.1881) utgir (2. opplag, posthumt) biografien «Henrik
Ibsen : ein litterarisches Lebensbild / von Henrik Jaeger ; mit Genehmigung des
Verfassers aus dem Norwegischen übertragen, erweitert und selbständig fortgesetzt
von Heinrich Zschalig», H. Minden. Om Zschalig (som skal ha besøkt HI i
anledning av den nye utgaven av biografien), se 28.01.1889. Lucie Wolf (se 01.09.1873) skriver om bla HI i
«Skuespillerinden fru Lucie Wolfs Livserindringer», Kristiania, Cammermeyer. John
Paulsen (se 05.08.1876) publiserer «Min første udenlandsreise (mødet med
Ibsen)» i Samtiden, Bergen. Teksten er identisk med kapittelet «Mitt første
møde med Ibsen» i boken «Mine erindringer» (utgitt 1900, København, Gyldendal).
Paulsens bok fantes i HIs private bibliotek/boksamling. HIS, NBI, BKS, s. 240,
Ibsen85-86, s. 72, Rem, s. 278, Ibsen72,
s. 82 (note 1).
«Samfundets støtter» av 11.10.1877 utgitt på tysk: «Die
Stützen der Gesellschaft : Schauspiel in vier Aufzügen» (Deutsch von Helmine
Fick), Halle, O. Hendel. Helmine Fick ukjent. I serien Teatro Straniero utgir
også Fratelli Treves (se 1894) stykket på italiensk: «Le colonne della società
: commedia in qauttro atti» (Traduzione di Bice Savini (nr 68, overs. ved Bice
Savini, ukjent), samt «Lille Eyolf» av 11.12.1894: «Il piccolo Eyolf : dramma
in tre atti» (Traduzione di Ernesto Gagliardi, overs. ved Ernesto
Gagliardi, se 22.03.1891), Milano, Fratelli Treves (nr 67). I et intervju med
Mario Borsa (1870-1952, italiensk journalist, bodde to måneder i 1897 i Norge,
Sverige og Danmark) i La persevaranza skal HI ha hevdet at han fikk «John
Gabriel Borkman» av 15.12.1896 oversatt i Trieste for Ermete Zacconi (se
22.02.1892). Skuespillet kom først ut i 1900 i Italia. «Gengangere» av
13.12.1881 (evt oppføring) kommentert av Cristoforo Ruggieri (se 1891) i
skriftet (19 s.) «Enrico Ibsen e gli Spettri», Palermo, G. Pedone Lauriel.
Ruggieris skrift fantes (i 2 eksemplarer, begge uoppskåret) i HIs private
bibliotek/boksamling. NBI, Ibsen.nb.no, GiuDamD, s. 100+265+281 (note 13) +348,
FU, bind 6, III, IV, XXIV, bind 9, VIII, HIS, HISB15s765, Ibsen85-86, s. 86.
«Et dukkehjem» av 04.12.1879 utgitt på engelsk: «A doll's
house : play in three acts» (Translated by William Archer, se 1878), London,
Walter Scott. Og på bulgarsk: «Nora ili domt na kuklata, drama v 3 děistvija
(Prěvel ot němskija prevod na Wilhelm Lange, i sravnil s frenskija na M.
Prozor, oversatt fra den tyske oversettelse av Wilhelm Lange, se desember 1877,
og sammenholdt med den franske av Moritz Prozor, se 21.04.1887, av Stoil
Staneff, ukjent), Izdava P. Chr. Stanceff, Russe, Nadežda. «Gengangere» av
13.12.1881 utgitt på engelsk: «Ghosts : a family drama in three acts»
(Translated by William Archer), London, Walter Scott. HIS, FU, bind 6, VIII,
IX, XXI, NBI.
HISOT («Diverse») og Ibsen85-86 har registrert to
innføringer: Påskrift: På tittelblad står skrevet, formodentlig av forfatter:
«? andat am 23 Juli 1897» i Henriette Clara von Försters (1854-1925, tysk
forfatterinne») skuespill «Ebba Brahe» (utgitt Berlin 1897). Boken i
biblioteket er oppskåret fra forlaget. Og: «Tysken er rettet med blekk i
[skuespillet] Odysseus Horia, der Glänzende» (utgitt Luzern 1897). Begge i
Ibsen-familiens boksamling. Den siste boken i biblioteket er uoppskåret
bortsett fra første 4 sider. HISOT, Ibsen85-86, s. 39+43.
Hans Heyerdahl (se 1894) maler et miniportrett av HI
(Kilde: Leif Osvold, «Maleren som gikk sine egne veier», mars 2011, s. 35). Det
tyske tidsskriftet «Pan» (1896/97, nr 2, interfoliert mellom side 166 og 167)
trykker en fotogravyr etter Erik Werenskiolds (se høst 1875) portrett av HI
(sannsynligvis ett referert 1895). HISB15s429.
«En folkefiende» av 28.11.1882 utgitt på engelsk: «An Enemy
of the People. Play in five Acts» (Translated by Mrs E. Marx-Aveling), London.
Om Eleanor Marx-Aveling, se 25.03.1885. Iht FU «Shilling-Udgave i Særtryk» av
«Ibsen's Prose Dramas» (1890).
«Vildanden» av 11.11.1884 utgitt på engelsk: «The wild duck
: Play in five Acts» (Translated by Mrs. F.E. Archer), iht FU «Shilling-Udgave
i Særtryk» av «Ibsen's prose dramas» (se 1890), London. Om Frances Archer, se
09.01.1888. «Fruen fra havet» av 28.11.1888 utgitt på engelsk: «The lady from
the sea» iht FU utgitt «særskilt som Shilling Udgave» av «Ibsen's prose dramas»
(se 1890), London. FU, bind 7, II,
VIII, bind 8, VII.
«Lille Eyolf» av 11.12.1894 utgitt i England (se også
11.12.1894 og 1895): «Little Eyolf : a play in three acts» (Avenue ed.
Translated from the Norwegian by William Archer), London, Heinemann. Om Archer,
se 1878. «John Gabriel Borkman» av 15.12.1896 utgitt på hollandsk: «John Gabriel Borkman : tooneelspel in 4 bedrijven
(Vertaling van J.H. Rössing, oversatt av Johan Herman Rössing, se 1887), Amsterdam, A.M. van den
Broecke. «Peer Gynt» av 14.11.1867 utgitt (i 30 eksemplarer) på islandsk: «Pjetur
Gautur» Oversatt av Einar Benediktsson (1864-1940, islandsk poet, redaktør,
advokat og entrepenør), Reykjavik, Félagsprentsmijan. Ordinær utgave kom i
1901. HIS, FU, bind 9, XIII, HISB15s379+765.
«En folkefiende» (Ein Volksfeind) av 13.01.1883 oppført på
Königliches Residenz-Theater, München 1897-1898. «Samfundets støtter» (Die Stützen der Gesellschaft) av 14.11.1877
oppført på Pollinis Theater (Hamburger Stadt-Theater) i Hamburg. Max Halbe
(1865-1944, tysk forfatter) skriver en parodisk femte akt til Rosmersholm av
23.11.1886, som ble oppført
åpningsaftenen (på ukjent dato) i «den af Halbe stiftede
Literatkneipe «Der blutige Rohrspatz» i München. FU, bind 6, VII, bind
7, VI, bind 8, IV-V.
Leo Berg (se 1887) skriver om bla HI og Fjodor Dostojevskij
(se 1870) i «Der Übermensch in der modernen Literatur», Paris, Leipzig,
München, Albert Langen. Bergs bok fantes (oppskåret bortsett fra side 208-225)
i HIs private bibliotek/boksamling, med dedikasjon fra forfatteren. Carl Snoilsky (se vinter 1864) utgir
«Dikter : Femte samlingen» hvor bla diktet «Ibsen i Molde» inngår (se feks
19.04.1889 og 11.08.1885). HIS, NBI, Ibsen85-86, s. 76.
Flg utgaver fra dette år fantes i HIs private
bibliotek/boksamling: Herman Bang (se sommer 1877): «Fräulein Caja». Oversatt
av R. Blumenreich. Paris, Leipzig og München. Boken i biblioteket er
uoppskåret. Carl Bernhard (1798-1865, eg. Andreas Nicolai de Saint-Aubain,
dansk forfatter): «Udvalgte skrifter». København 1895-97, Kunstforlaget
Danmark. Bind 1-4 og 9-12. Victor Bruno (ukjent): «I dagens Strid».
Leilighedsvers. Kristiania, V. Bruno. Med dedikasjon fra forfatteren. Einar
Christiansen (se 20.10.1894): «Cosmos». Drama. København, Gyldendal. Boken i
biblioteket er oppskåret til side 70. Camilla Collett (se 27.12.1871):
«Amtmandens Døtre». 5. utg. Kristiania, København, Cammermeyer. Boken i
biblioteket mangler de tre siste sider. Holger Drachmann (se mai 1873): «Dybe
Strenge». Digte og Sange. København, Gyldendal. Med dedikasjon fra forfatteren.
Boken i biblioteket er oppskåret. Edwin (psevdonym for Edla Lovisa Freudenthal,
1854-1925, finsk lærer og forfatter): «Die vollkommene Freiheit». Drama.
Helsingfors. Med dedikasjon fra forfatteren.
Boken i biblioteket er uoppskåret. Peter Egge (1869-1959,
norsk forfatter): «Faddergaven».
Komedie. Kristiania, Cammermeyer. Boken i biblioteket er
oppskåret. Arne Garborg (se 30.10.1873): «Læraren». Kristiania, Aschehoug.
Priset: 2,80. Boken i biblioteket er oppskåret. Gustaf af Geijerstam (se
20.09.1883): «Tiet i hjel». Novelle. Oversatt av Erik Skram. København,
Gyldendal. Med dedikasjon fra forfatteren. Boken i biblioteket er uoppskåret
bortsett fra første 9 og siste 4 sider. Og av samme forfatter: «Vilse i
lifvet». Stockholm, Bonnier. Med dedikasjon fra forfatteren. Boken i
biblioteket er oppskåret. Karl Gjellerup (se 13.12.1881): «Ved Grændsen»
København, Gyldendal. Boken i biblioteket er oppskåret. Gunnar Heiberg (se
30.12.1878): «Folkeraadet». Komedie. København, Gyldendal. Med dedikasjon fra
forfatteren. Boken i biblioteket er oppskåret. Vilhelm Krag (se 1893): «Den
sidste Dag». Drama. Kristiania, Aschehoug. Priset: 1,75. Boken i biblioteket er
oppskåret. Sven Lange (se 06.04.1894): «Iris eller Den usaarlige Frue».
Komedie. København, Gyldendal. Boken i biblioteket er oppskåret. Thor Lange (se
1882): «Nocturner, Folkeviser og andre Vers». København, Gyldendal. Boken i
biblioteket er uoppskåret bortsett fra enkelte sider utover i boken. Jonas Lie
(se vår 1851): «Lindelin». Eventyr-spil. København, Gyldendal. Boken i
biblioteket er oppskåret. Theodor Madsen (1858-1935, norsk forfatter): «Under kundskabens træ». Roman. København, Gyldendal. Pelle
Molin (1864-1896, født Petrus Molin, svensk forfatter og kunstner): «Ådalens
poesi». Etterlatte skrifter utgitt af Gustaf af Geijerstam. Stockholm, Wahlström & Widstrand.
Boken i biblioteket er oppskåret. Laurits Christian Nielsen (1871-1930, dansk
forfatter): «Tre Mænd». Dikt. København, Gyldendal. Boken i biblioteket er uoppskåret bortsett fra 8
første sider. Adam Oehlenschläger (se 1847): «Sanct Hansaften-Spil». Illustrert
av Hans Nikolai Hansen. Kristiania, F.L. Liebenberg. Priset: 2,50. Boken i
biblioteket er oppskåret. Oscar II (se 25.04.1858): «Vers og prosa» (Ms. 8°
2821: 15). 1872-1897. Af Oscar Fredrik. Vignetterne af W. Peters. Nr. 3 av 50
nummererte eksemplarer. Med dedikasjon fra forfatteren på smusstittelbladet.
Balthazar Schnitler (se 1891): «Mand og Kvinde». En Nutidsskildring.
Kristiania, Feilberg & Landmarks Forlag. Med dedikasjon fra forfatteren. Boken i
biblioteket er oppskåret. Gabriel Scott (1874-1958, norsk forfatter): «Den
hvide Hest». Kristiania. Med dedikasjon fra Otto Andersen. Boken i biblioteket
(av Ibsenårboken feilaktig anført som utgitt 1887) er oppskåret. Otto Sinding (se München 1875): «Fyrtaarnet».
Drama. Kristiania. Med dedikasjon fra forfatteren. Boken i biblioteket er
uoppskåret. August Strindberg (se sensommer 1877): «Il Padre». Oversatt av
Nelia Fabretto. Stemplet: «Omaggio dell’Editore». Boken i biblioteket er
uoppskåret bortsett fra første 8 sider. Magdalene Thoresen (se 07.01.1856):
«Udenom Afgrunden» København, Gyldendal. Med dedikasjon fra forfatteren tiil
Suzannah Ibsen. Boken i biblioteket er oppskåret fra forlaget. Fredrik Viller
(1859-1940, psevdonym for Christian Herman Sparre, norsk viseadmiral, forfatter
og politiker): «Karl Monks oplevelser». Politihistorier fra Kristiania.
Kristiania. Priset: 2,40. Boken i biblioteket er oppskåret. Elisabeth Cathrine Welhaven (1815-1901, norsk forfatter):
«Fortællinger fra det gamle Bergen». Ungdomserindringer. Illustreret af C.J.A.A.
Dørnberger. Gustav Wied (se 17.06.1889): «Adel, Gejstlighed, Borger og Bonde».
4 Satyrspil. København, Gyldendal.
Boken i biblioteket er oppskåret. Max Burckhard (se
07.07.1885): «Simon Thums. Einige
Tage aus seinem Leben». Stuttgart, Cotta. Boken i
biblioteket er uoppskåret bortsett fra første 25 sider. Manfred Eimer (ukjent):
«Gedichte». Strasbourg. Med dedikasjon fra forfatteren. Boken i biblioteket er oppskåret. Max Halbe (se 1897 over):
«Jugend». Ein Liebesdrama. Berlin. Priset: kr. 2.- Boken i biblioteket er oppskåret.
Gerhart Hauptmann (se 09.01.1887): «Innanzi il Levar del Sole». Drama. Oversatt
til italiensk av Nelia Fabretto. Trieste. Tilsendt fra forlaget. Stemplet:
«Omaggio dell’Editore». Boken i biblioteket er uoppskåret bortsett fra første 4
sider. Ernst Theodor Amandus Hoffmann (se 15.1.21896): «Fantastiske noveller».
Oversatt av Johannes Magnussen. København, Kristiania, Christiansens
kunstforlag. Heinrich Mann (1871-1950, tysk forfatter): «Das Wunderbare» und
andere Novellen. Paris, Leipzig, München, Albert Langen. Boken i biblioteket er uoppskåret.
Christian Morgenstern (1871-1914, tysk forfatter og oversetter): «Auf vielen Wegen».
Gedichte. Berlin, Schuster & Loeffler. Med dedikasjon fra forfatteren.
Boken i biblioteket er uoppskåret. Fra samme forfatter: «In Phanta’s Schloss».
Dikt. Berlin, Schuester & Loffler. Med dedikasjon fra forfatteren. Boken i
biblioteket er oppskåret. Max Mundtke (ukjent): «Schicksal?» Novellen. Dresden,
Leipzig, Wien. Boken i biblioteket er oppskåret fra forlaget. Odysseus: «Horia,
der Glänzende». Skuespill. Luzern. Julius Jakob Strauss (ukjent): «Gedichte».
Leipzig. Med dedikasjon fra forfatteren. Boken i biblioteket er oppskåret fra
forlaget. Jakob Wassermann (1873-1934, tysk-jødisk forfatter): «Schläfst du,
Mutter?». Novellen. Paris, Leipzig, München, Albert Langen. Boken i biblioteket er uoppskåret.
Alois Wohlmuth (se 1878): «Der Comödiant». Skuespill. München. Med dedikasjon
fra forfatteren. Boken i biblioteket er oppskåret til side 24. Pierre d’Aubecq
(1874-1929, psevdonym for Anton Lindner, 18741928, tysk lyriker, forteller,
kunst-, litteratur og theaterkritiker, oversetter og avisredaktør): «Die
Barrisons». Ein Kunsttraum. Berlin, Schuster & Loeffler. Boken i
biblioteket er oppskåret. Barton Orville Aylesworth (1860-1933, amerikansk
skolemann): «Song and Fable». Iowa. Signert av forfatteren. Tilsendt vaskeseddel
med utsnitt av anmeldelse hvor diktet til Ibsen roses. Boken i biblioteket er
oppskåret til side 17. Dikt til Ibsen på side 13. Adolphe van Bever (se 1896): «Contes de poupées». Paris,
Bibliothèque de l'Association. Med dedikasjon fra forfatteren. Boken i biblioteket er
uoppskåret bortsett fra første par sider. Gaston Danville (psevdonym for Armand
Blocq, 1870-1933, fransk forfatter): «Les reflets du miroir». Mémoirs d’un
inconnu. Forord av Bjørnson. Paris. Med dedikasjon fra forfatteren. Boken i biblioteket er uoppskåret bortsett fra første 8
sider. Fredrik Gjertsen (se høst 1850): «Klassisk læsning i udvalg og oversættelse». Bind 1.
(Iliaden: 6. sang. Odysseen: 5. og 6. sang. Vergils Æneide: 2. sang). Kristiania. Med dedikasjon
fra forfatteren. Boken i biblioteket er oppskåret fra forlaget. Pierre Louÿs
(1870-1925, fransk poet og forfatter): «Aphrodite». Ein antikes Sittenbild.
Budapest, Grimm. Boken i biblioteket er oppskåret. Guy de Maupassant (se juni
1882): «Pariser Abenteuer» und andere Novellen. Paris, Leipzig, München, Albert
Langen. Boken i biblioteket er oppskåret. Eugène Marcel Prévost: «Fleurette».
Paris, Leipzig, München, Albert Langen. Boken i biblioteket er oppskåret
bortsett fra side 121-129. Av samme forfatter: «Der gelbe Domino». Roman.
Paris, Leipzig, München, Albert Langen. Boken i biblioteket er uoppskåret.
Sofokles (se vår 1850 Christiania): «Filoktetes». Oversatt av Fredrik Gjertsen.
Kristiania. Med dedikasjon fra Gjertsen. Boken i biblioteket er oppskåret.
Anton Pavlovitsj Tsjekhov (1860-1904, russisk lege,
forfatter og dramatiker): «Ein Zweikampf». Fortelling. Paris, Leipzig, München,
Albert Langen. Boken i biblioteket er uoppskåret. «Fra Universelt Idealist
Forbund». 9 ekemplarer av Levering No. 3. Kristiania. Hovedartikkel: Asta
Hansteen (se 23.11.1872): «Kristi Kirke i det 19. årh.». Heftene i biblioteket
er oppskåret fra forlaget. «Kvinden og Samfundet». Hefte 8 og 9. Heftene er
oppskåret. «Nordisk nytt». Tidsskrift for Litteratur, vitenskap og politikk.
Tidsskriftet er oppskåret. «Nylænde». Hefte 19. Heftet er oppskåret. «Die
Wahrheit». Heftet er oppskåret fra forlaget. Georg Brandes (se 25.04.1866):
«Heinrich Heine». København, Gyldendal. Med dedikasjon fra forfatteren: «Til
Henrik Ibsen - ringe Julehilsen fra G.B.» Boken i biblioteket er oppskåret.
Niels A. Dahl (se 12.11.1872): «Mit Liv». Kristiania. Boken i biblioteket er
oppskåret. Jakob Hansen (1868-1909, dansk forfatter): «En kritisk Tid».
København. Boken i biblioteket er uoppskåret bortsett fra første 9 sider. Jacob
Henningsen (1849-1913, dansk forfatter og telegrafbestyrer): «Under Punkahen».
Skitser af Livet i Kina. København. Boken i biblioteket er oppskåret. Christian
Hostrup (se opphold København 1852): «Breve fra og til C. Hostrup». Utgitt ved
Elisabeth Hostrup. København. Med dedikasjon og takk fra Elisabeth Hostrup (se 02.04.1888). Boken i biblioteket er oppskåret.
Harald Høffding (se vinter/vår 1882): «Etik» (første utgave utgitt 1876). En Fremstilling
af de etiske Principer og deres Anvendelse paa de vigtigste Livsforhold. København, Det
Nordiske Forlag. Hans Sophus Kaarsberg (1854-1929, dansk lege og forfatter): «Nordens
sidste Nomade». København, Gyldendal. Boken i biblioteket er oppskåret. Anton
Nyström (se 1892): «Stockholms Arbetarinstitut och dess verksamhet 1880-1897». Stockholm.
Med dedikasjon fra forfatteren. Boken i biblioteket er oppskåret fra forlaget.
Jens Johan Peter Stibolt Raabe (1861-1939, norsk lektor og sakprosaforfatter):
«Reise- og kulturskildringer fra Tyskland, Østerrige og Italien». Kristiania.
Boken i biblioteket er uoppskåret. «Skrifter udg. af Videnskabsselskabet i
Christiania, 1896». Nr. 1. Math.-Nat.klasse. Kristiania. Boken i biblioteket er
uoppskåret. Paterne Berrichon (psevdonym for Pierre-Eugène Dufour, 1855-1922,
fransk poet, maler, billedhugger og designer): «La vie de Jean-Arthur Rimbaud».
Paris. Med dedikasjon fra forfatteren. Boken i biblioteket er uoppskåret
bortsett fra første og siste par sider og en del enkeltsider omkring i boken.
Joseph Denais (1851-1916, fransk journalist): «Les Turcs sontils fanatiques?».
Paris, Bureaux de la Nouvelle revue. Med dedikasjon fra forfatteren. Boken i
biblioteket er oppskåret. Luigi Gianturco (ukjent): «Ripensando l’Ibsen».
Napoli, Luigi Pierro. Med dedikasjon fra forfatteren. Boken i biblioteket er
uoppskåret bortsett fra første 16 sider. Therese Krach (ukjent)t: «Norwegische
Reisebilder». Erlebtes und Erlauschtes. Berlin, Verlag von Ulrich Kracht. Med
dedikasjon. Josef C. Poestion (se 23.10.1890): «Isländische Dichter der Neuzeit
in Charakteristiken und übersetzer Proben ihrer Dichtung». Leipzig, G.H. Meyer. Boken i biblioteket er uoppskåret bortsett fra
første 16 sider. Cristofaro Ruggieri (se 1890): «Enrico Ibsen e gli spettri».
Palermo. 2 eksemplarer. Begge bøkene i biblioteket er uoppskåret. Ibsen85-86,
s. 11+13+15-21+24-29+32-34+36-41+43+45-58+61+63+65-66+69+72-74+76-77+79-80+82+85,
Hanske, Faaland, s. 30+184.
(Gabriel Scott)
#Ibsen
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar