08.03.2019

Ibsenkalender - 1892 - Kristiania (del 3)

1892 - del 3
Juni. Se 02.06.1892 for oppføring av «Gengangere» Berlin.

01.06 (on) HI bokfører 577 kroner som honorar fra «Société des auteurs et compositeurs dramatiques» i Frankrike (se feks 20.11.1890). Aftenposten, Kristiania, publiserer artikkelen «Ibseniana», om Ernst Gnads artikler referert 21.04. og 22.04.1892. HISB15s218, NBI.

02.06 (to) «Gengangere» (Gespenster) av 20.05.1882 oppført av Residenz-Theater Berlin på Carl-Schultze-Theater, Hamburg. Rosa Bertens (1860-1934, tysk skuespillerinne) spilte i rollen som «Helene Alving», Rudolf Rittner (1869-1943, tysk skuespiller) som «Osvald Alving». Det antas at oppsetningen ble spilt i Berlin først, men dette er ikke brakt på det rene (FU omtaler en oppføring av «Freie Volksbühne» i Berlin juni 1892). Regi ved Sigmund Lautenburg (se 04.03.1888). Oppføring av «Hedda Gabler» referert til 05.04.1892 omtalt i 
L’arte drammatica (nr 25). Enrico Polese Santarnecchi (se 14.05.1887) publiserer åpent brev i Piccolo Faust, en tilbakevisning mot kritikk av oversettelsen av «Hedda Gabler» referert 26.05.1892. Ibsen.nb.no, GiuDamD, s. 170 (note 125), FU, bind 6, XXIX, IBS. 

03.06 (fr) Oppføring av «Gengangere» Hamburg referert 02.06.1892 anmeldt av Oscar Riecke (ukjent) i Hamburger Fremdenblatt. Se 09.03.1892 for oppføring av «Peer Gynt» Christiania Theater. Ibsen.nb.no, NBI, IBS.

04.06 (lø) Oppføring av «Hedda Gabler» Italia referert 05.04.1892 omtalt i L’arte drammatica. Se 19.04.1892 for oppføring av «Et dukkehjem» London. Ibsen.nb.no, GiuDamD, s. 171 (note 26) +188 (note 179). 

05.06 (sø - 1. pinsedag) Else Sophie Jensdatter Birkedalen (mor til HIs uekte barn Hans Jacob Hendrichsen Birkedalen, se 09.10.1846 for begge) dør. HI traff muligens Hans Jacob på denne tiden (men eksakt årstall ikke kjent) for første og siste gang. C.S. Stokvisch (ukjent) publiserer artikkelen «Ibsen» i Stemmen : Studenten-Tijdschrift, Delft, Nederland, om «Fruen fra havet» av 28.11.1888, «Peer Gynt» av 14.11.1867, «Vildanden» av 11.11.1884, «Hedda Gabler» av 16.12.1890 og «Gengangere» av 13.12.1881. Meyer, s. 695, Figueiredo, «Masken», s. 517, NBI, Ferguson, s. 394, Nævdahl, s. 46 (som hevder Hans Jacob besøkte HI under Ibsens opphold i Kristiania sommeren 1885), Haave, s. 263.

08.06 (on) Skriver brev til Anna Stousland (se 03.10.1892): «Min kære lille Anna, jeg takker dig varmt for dit brev og vil altid bevare dig i hjertelig erindring. Gør du det samme imod mig. Du sér vel herop forinden du rejser? Frygten for at forstyrre er naturligvis aldeles ugrundet.» Anna var i Kristiania sammen med sin mor (HIs søster) Hedvig (se Ibsen 20.03.1828). HISB15s221.

10.06 (fr) Se 19.04.1892 for oppføring av «Et dukkehjem» London.

11.06 (lø) Ludvig Daae (se 22.11.1859) skriver i sin dagbok: «H. Ibsen er allerede blevet en fast Kristiania-Figur, der stadigt sees paa Carl Johan, vandrende til sine Cafféer. Han er daarlig tilbens, men seer forøvrigt nok saa vel ud for sin Alder.» «Gengangere» (Spettri) av 20.05.1882 oppført av Compagnia Beltramo e Della Guardia på Teatro Commenda, Milano. Også oppført 15., 22., 29.06 og 11.07.1892, og som turné 29.09.1892 (dato ikke bekreftet) Ancona, 24.03.1893 (dato ikke bekreftet) Brescia, 23.04.1893 Teatro, Alfieri, Torino, 21.09.1893 (dato ikke bekreftet) Volterra, 18.05.1894 (dato ikke bekreftet) Palermo, og 16.10.1894 (dato ikke bekreftet) Teatro Goldoni, Venezia. A. Casilini (ukjent) spilte i rollen som «Helene Alving», Achille Vitti (se 15.02.1889) som «Osvald Alving». Regi ved Andrea Beltramo (ukjent), oversettelse ved Enrico Polese Santarnecchi (se 14.05.1887) og Paolo Rindler (se 21.02.1891). Etter noen (minst to) av oppførelsene ble også en parodi på stykket oppført («I fantasmi d’Ipsilon»), skrevet av Giovanni Arrighi (1846-1900, italiensk skuespiller og forfatter). Oppføringen omtalt i L’arte drammatica og Corriere della sera. Oppføring av «Hedda Gabler» Stockholm referert 10.05.1892 anmeldt av Johan August Runström (se 07.02.1885) under signaturen «J.A. R-m.» i Ny Illustrerad Tidning (nr 23), Stockholm, også om oppføring Stockholm referert 19.02.1891. Oppføring av «Et dukkehjem» London referert 19.04.1892 omtalt i Pall Mall Budget, London. Ibsen.nb.no, GiuDamD, s. 142 (note 24) +164 (note 105), NBI, Daae (V), s. 329.

12.06 (sø) «Gengangere» (Gespenster) av 20.05.1882 oppført av Theaterverein Freie 
Volksbühne på Belle-Alliance Theater, Berlin. Første av ukjent antall forest. frem til 
26.06.1892. Oppføring av «Gengangere» referert 11.06.1892 omtalt/anmeldt i Corriere della sera. Se 22.02.1892 for oppføring av «Gengangere» Firenze. GiuDamD, s. 142 (note 24), IBS. 

13.06 (ma) Skriver brev til William Heinemann (se 31.01.1891), nok et høflig «nei» (se også 05.06.1891) på anmodning om å komme på besøk til London. Brevet er ervervet av undertegnede på auksjon Galleri Bygdøy Allé 17.06.2023. Oppføring av «Gengangere» Italia referert 22.02.1892 omtalt i Fieramosca og La Nazione. Ibsen.nb.no, GiuDamD, s. 138 (note 14).

15.06 (on) «Hedda Gabler» av 31.01.1891 oppført av Drammatica compagnia città di Torino på Teatro Alfieri, Torino, Italia. Dato ikke verifisert. Også oppført der 20.06.1892, og som turné 14.09.1892 på Arena Nazionale, Firenze, 18., 19. og 20.11.1892 på Teatro dei Filodrammatici, Milano, 01.02.1893 i Roma (FU skriver «I Italien opførtes Stykket første gang i Rom» 18.09.1892), 14., 15. og 24.03.1893 på Teatro Sannazzaro, Napoli, Rimini 27.08.1893, Torino 24.10.1893 og Venezia 23.11.1893. Carlo Rosaspina (1853-1929, italiensk skuespiller) spilte i rollen som «Jørgen Tesman», Teresa Mariani (1868-1914, italiensk skuespillerinne) som «Hedda Tesman». Iht D’Amico skal Mariani ha spilt i rollen i alle fall frem til 1903. Regi ved Cesare Rossi (se 19.09.1890), oversettelse ved Enrico Polese Santarnecchi (se 14.05.1887) og Paolo Rindler (se 21.02.1891). Oppføring av «Vildanden» (se 28.06.1892) i Pisa omtalt i Gazzetta piemontese. Se 15.02.1889 for oppføring av «Et dukkehjem» Firenze og 11.06.1892 for oppføring av «Gengangere» Milano. Ibsen.nb.no, FU, bind 8, XVIII, GiuDamD, s. 117 (note 63) +171+176+179+291+325-328 («Appendix»), NBI, IBS.

16.06 (to) Oppføring av «Gengangere» Italia referert 22.02.1892 omtalt/anmeldt i Piccolo Faust og oppføring av «Hedda Gabler» Italia referert 15.06.1892 i Gazzetta piemontese. 
GiuDamD, s. 138 (note 14) +172 (note 128).

17.06 (fr) Oppføring av «Hedda Gabler» Torino 15.06.1892 omtalt/anmeldt i Gazzetta piemontese. Se 20.06.1892 om bryllupskort. GiuDamD, s. 172 (note 128).

18.06 (lø) Maria Alexandra (Alli) Trygg-Helenius (1852-1926, finsk avholdsaktivist, lærer og kvinnesaksforkjemper) trykker artikkelen «Om Henrik Ibsens frieri» i Posten, Skien, bla om HI og Suzannah, opprinnelig publisert (på ukjent dato i 1892) i Hemmet och Samhället (nr 6), Helsingfors, hvor Trygg-Helenius var redaktør. Morgenbladet, København, publiserer artikkelen «Bjørnson og Ibsen i Rom», med referanse til Erik Lies (se 11.08.1880) artikkel i Samtiden referert innledningsvis 1892. Oppføring av «Gengangere» Italia referert 22.02.1892 og 11.06.1892 omtalt i L’arte drammatica, og turnéen med «Et dukkehjem» av 15.02.1889 omtalt i L’arte drammatica (s. 2). Ibsen.nb.no, GiuDamD, s. 70 (note 65) + 138 (note 14) +172 (note 128), NBI.

20.06 (ma) Skriver brev til Karl Larsen (se 13.10.1889), bla en takk for mottatt bryllupskort. 
Karl giftet seg 17.06.1892 med Mimi (Mathilde Minona Marie), 1851-1932, født Schwartzkopf, dansk malerinne. Se 15.06.1892 for oppføring av «Hedda Gabler» Torino.

21.06 (ti) Se 05.04.1892 for oppføring av «Hedda Gabler» Genova.

22.06 (on) Se 11.06.1892 for oppføring av «Gengangere» Milano.

23.06 (to) 4. opplag av «Kejser og Galilæer» av 17.10.1873 utgitt, København, Gyldendalske Boghandel. 1000 + 50 eksemplarer, HIs honorar 1612 kroner (1600 iht Meyer). «Gengangere» (Spettri) av 20.05.1882 oppført av Compagnia P. Drago som turné med premiere i Catania (ikke verifisert dato). Iht Ibsen.nb.no oppført før 28.06.1892 i Catania, før 21.03.1893 i Cagliari, før 22.04.1893 i Sassari, før 11.11.1893 i La Spezia og før 26.05.1894 i Reggio Emilia. Oversettelse ved Enrico Polese Santarnecchi (se 14.05.1887) og Paolo Rindler (se 21.02.1891). FU, bind 5, II, HISB15s208+753, Ibsen.nb.no, NBI, IBS.

24.06 (fr) Players, London, publiserer artikkelen «Familiar Faces. Dr. Hendrick [sic] Ibsen». IbsDavis, s. 274 (note 2).

25.06 (lø) Skriver brev til August Larsen (se 18.09.1867), bla: «Fra Mr: Heinemann, London, har også jeg modtaget brev med forespørgsel i anledning af mit nye stykke men endnu ikke svaret ham. Jeg må nemlig først forhandle med Mr. W.Archer om nogle enkeltheder. Dog håber jeg nok at sagen vil kunne lade sig ordne til alle vedkommendes tilfredshed.» Det nye skuespillet «Bygmester Solness» av 12.12.1892 ble oversatt til engelsk (The Master Builder) av William Archer (se 1878) og Edmund Gosse (se 16.03.1872) i fellesskap og utgitt på William Heinemanns (se 30.01.1891) forlag i februar 1893. Oppføring av «Gengangere» og «Hedda Gabler» Italia referert 11.06.1892 hhv 05.04.1892 omtalt i L’arte drammatica. HIS, HISB15s229, Ibsen.nb.no, GiuDamD, s. 171 (note 126).

28.06 (ma) Skriver iht SIB og HISOT kort hilsen til Hildur Andersen (se 30.07.1874) i Wien: 
«Til dig!». «A Ghost, a 'Spirited' Sketch, not by Ibsen», en parodi (men ikke iht IbsDavis) på «Gengangere» av 13.12.1881, oppført på Criterion Theatre i London. Se 23.06.1892 for oppføring av «Gengangere» Catania, se 12.06.1892 for oppføring av stykket Berlin, og 26.09.1891 for oppføring av «Vildanden» Pisa. Se 02.07.1892 om bryllupskort. FU, bind 6, XXVI, IbsDavis, s. 280 (note 1).

29.06 (ti) Oppføring av «Gengangere» Italia referert 11.06.1892 omtalt/anmeldt i La perseveranza. Se 11.06.1892 for oppføring av «Gengangere» Milano. GiuDamD, s. 164 (note 105).

30.06 (on) Nya Pressen (nr 174), Helsingfors publiserer artikkel (med referanse til ukjent artikkel i Aftonbladet) generelt om teaterforestillingene i London, og en egen del med omtale av parodien på «Rosmersholm» i London referert 19.04.1892. NBI.

Sommer. HI besøker Christian Sontum (se 31.10.1851) flere ganger på hans arbeidssted på sanatoriet på Grefsen (Grefsen Vandcuranstalt), hvor han bla også traff datteren Bolette (se 1892). Det er ikke helt klart når Sontum ble HIs lege, Bolette mente det var i forbindelse med en sykdomsepisode vinteren 1892, andre mente at han først hadde Andreas Fredrik Schrøter Grøn (1819-1905) som huslege. Om utkast til «Bygmester Solness» av 12.12.1892, se 16.03.1892. Meyer, s. 696, Tidsskrift for Den norske legeforening (nr 11), 2006 (s. 1502).

Juli. Skriver brev til Kristiania Ligningskommisjon, en klage på å ha blitt «ilignet byskat»: «Mod dette skridt må jeg imidlertid nedlægge indsigelse eftersom jeg den 30. Sept. f. år ikke stod i nogetsomhelst forhold til Kr. kommune. Jeg boede nemlig på det tidspunkt og længere tid efter som en almindelig rejsende i et herværende hotel. Mine samtlige effekter befant sig fremdeles i München, min familje havde efter et sommerbesøg hersteds atter forladt landet og ankom først hertil i begyndelsen af indeværende år. Min nuværende bolig lejede jeg først fra sidstleden 21. Oktober.». HI fikk ikke medhold. Men i påfølgende år klaget HI igjen og fikk medhold. Skriver iht SIB også brev (ukjent eier) til «N.N. Tysk redaktør». HI og bla «Nora» i «Et dukkehjem» av 04.12.1879 omtalt i London Quarterly Review i artikkelen «Ibsenism». «Samfundets støtter» av 11.10.1877 utgitt på italiensk: «Le colonne della società : commedia in qauttro atti» (Traduzione dal norvegese di Paolo Rindler e di Enrico Polese Santarnecchi (oversettelse fra norsk ved Paolo Rindler, se 21.02.1891, og Enrico Polese Santarnecchi, se 14.05.1887), Milano, M. Kantorowicz (Biblioteca Ibsen nr. 1). I Ibsens private bibliotek/boksamling finnes ett eksemplar av «Revue des Revues» datert denne måned. Tidsskriftet er oppskåret fra forlaget. FU, bind 6, III, HIS, HISB15s225+753, GiuDamD, s. 199 (note 206), Burchardt, s. 131 (note 3), s. 163 (note 2), NBI, IbsDavis, s. 273 (note 1), Edvardsen, s. 242-243 (note 1-4), Ibsen85-86, s. 58.

Juli-september (?). Utdrag av «Peer Gynt» av 14.11.1867 utgitt på fransk over flere nummer i «La bouche de fer», Paris. HISB15s754, NBI.

01.07 (fr) Skriver kort brev til Nils Lund (se 14.02.1875), økonomirelatert.

02.07 (lø) Skriver kort brev til August Larsen (se 18.09.1867), en takk for mottatt bryllupskort. August Larsen giftet seg 28.06.1892 med Hertha Vilhelmine Petrea Theodora 
(1857-1920, født Christensen). Oppføring av «Gengangere» Italia referert 23.06.1892, av «Hedda Gabler» Italia referert 05.04.1892, og oppføring av «Vildanden» Pisa referert 26.09.1891 omtalt i L’arte drammatica (nr 2 eller 23). HIS, Ibsen.nb.no, HISB15s222, GiuDamD, s. 117 (note 63).

05.07 (ti) Skriver brev til Jacob Hegel (se 02.07.1870), bla en takk for å ha mottatt et eksemplar av «Kejser og Galilæer» av 17.10.1873 i nytt opplag (se 23.06.1892). Og om politikk: «Siden min tilbagekomst ifjor er jeg i den lykkelige stilling at vide med mig selv og daglig erfare at jeg har både højrepartiet og venstrepartiet for mig.» Videre: «Med uforstyrret sindsro kan jeg derfor arbejde på mit nye skuespil, og det gør jeg også daglig. Ud af byen kommer jeg derfor næppe isommer. Men luften her forekommer mig sund og styrkende. Jeg har i hvert fald ikke på lange tider følt et sådant velbefindende som heroppe.»

07.07 (to) Oppføring av «Gengangere» Italia referert 11.06.1892 omtalt/anmeldt i Piccolo Faust. GiuDamD, s. 164 (note 105).

11.07 (ma) Oppføring av «Gengangere» Italia referert 11.06.1892 omtalt i Corriere della sera. Se 11.06.1892 for oppføring av «Gengangere» Milano. Ibsen.nb.no.

13.07 (on) Skriver kort brev til Jacob Hegel (se 02.07.1870), bla om «Bygmester Solness» av 12.12.1892: «Arbejdet på mit nye skuespil går let og godt fra hånden, hurtigere end i 
München ved sommertid.» 

14.07 (to) Se 05.04.1892 for oppføring «Hedda Gabler» Firenze.

17.07 (sø) Skriver brev til baronesse Bertha Sophie Felicitas von Suttner (1843-1914, født grevinne Kinsky von Chinic und Tettau, østerriksk forfatterinne og pasifist, første kvinnelige mottager av Nobels fredspris i 1905), et høflig «nei» til å bidra med innlegg i «det planlagte Revue-nummeret» (ikke kjent). HI skal (iht HIS) ha blitt kjent med baronessen i München rundt 1888. HIS, HISB15s224.

18.07 (ma) Giulio «Jarro» Piccinni (1849-1915, italiensk journalist og forfatter) hevder i La nazione å ha skrevet artikler om HI allerede i 1877, men GiuDamI (s. 149-150) har ikke funnet bevis for samme. Oppføring av «Hedda Gabler» Italia referert 05.04.1892 omtalt i La nazione. GiuDamD, s. 62 (note 39) +173 (note 131).

21.07 (to) Skriver brev til Christopher Brinchmann (se 1889), et høflig «ja» (med forbehold) til hans forespørsel om å oversette Auguste Ehrhards (se 1892) «Ibsen et le Théâtre contemporain» til norsk. Brinchmann kontaktet deretter Jacob Hegel (se 02.07.1870), som svarte at han ikke ønsket å utgi oversettelsen. HISB15s225.

23.07 (lø) Oppføring av «Hedda Gabler» Italia referert 05.04.1892 omtalt i L’arte drammatica, hvor også utgivelsen av «Samfundets støtter» av 11.10.1877 på italiensk (se juli 1892) annonsert. GiuDamD, s. 173 (note 131) +192 (note 190).

30.07 (lø) L’arte drammatica trykker første del (trykket som utdrag de følgende to år i vedlegg) av Auguste Ehrhards (se 1892) «Ibsen et le Théâtre contemporain», oversatt av Enrico Polese Santarnecchi (se 14.05.1887), utgitt i bokform august 1894. GiuDamD, s. 257. 04.08 (to) Skriver kort brev til Axel Charlot Drolsum (1846-1927, norsk overbibliotekar og forsvarsvenn), som svar på en (ukjent) henvendelse: «Det er mig desværre umuligt at efterkomme Deres anmodning. Jeg er for tiden beskæftiget med et nyt skuespil, der optager al min tid og alle mine tanker.» Se 22.02.1892 for oppføring av «Gengangere» Bologna.

05.08 (fr) Politiken (nr 218) skriver at HIs nye skuespill («Bygmester Solness» av 
12.12.1892) ville bli helt forskjellig fra de foregående. Handlingen ville foregå i Kristiania, og det var grunnen til at HI nå oppholdt seg i byen. Innholdet var ikke kjent, men man antok at det var et lystspill. 

06.08 (lø) Oppføring av «Gengangere» Italia referert 22.02.1892 omtalt/anmeldt av Antonio Cervi (se 28.11.1891) i L’arte drammatica. Aftenposten (nr 453) publiserer artikkelen «Ibsens nye Stykke», om den kommende utgivelse av «Bygmester Solness» av 12.12.1892. Ibsen.nb.no, GiuDamD, s. 138-139 (note 15), NBI.

09.08 (ti) HI begynner med arbeidsmanuskriptet til «Bygmester Solness» av 12.12.1892. På ukjent dato (i 1892) skriver HI (separat) både regnskapsnotater (NBO Ms.8° 1943, s. 3-4) og flg notat i «Solness»-manuskript(er): «Solopgang, Transfusion af det unge dyrs blod. Luftskibet, som kan styres. Indblik i Marsboernes liv.» HIS, HISOT, HISB15s754, Ibsen.nb.no, Meyer, s. 697, Figueiredo, «Masken», s. 429, Katalog, s. 18.

10.08 (on) Skriver iht SIB brev (ukjent eier, «tom konvolutt») til August Larsen (se 
18.09.1867). HISOT («Konvolutter»).

11.08 (to) «Et dukkehjem» (Nora) av 21.12.1879 oppført (på tysk) av Stadttheater Dorpar i 
Tartu, Estland. Også oppført 13.08.1892. Egbert Soltau (ukjent) spilte i rollen som «Torvald Helmer», Thessa Klinkhammer (1859-1920, tysk skuespillerinne) gjestespilte som «Nora». Berliner Tageblatt (nr 403) skriver referat av notisen i Politiken 05.08.1892 fra korrespondenten i Kristiania, Harald Hansen (se 06.12.1882), og dementerer så innholdet (se også 22.08.1892) på oppdrag fra HI. Avisen opplyste også at London-forleggeren William Heinemann (se 30.01.1891) var i Kristiania for å forhandle om den engelsk-amerikanske utgaven av «Bygmester Solness» av 12.12.1892. Oppføring av «Gengangere» Italia referert 22.02.1892 omtalt/anmeldt i Piccolo Faust. Ibsen.nb.no, GiuDamD, s. 138-139 (note 15), HISB15s226, IBS. 


(William Heinemann)

12.08 (fr) Oppføring av «Gengangere» Italia referert 22.02.1892 omtalt/anmeldt av Antonio Cervi (se 28.11.1891) i Il resto del Carlino. GiuDamD, s. 138-139 (note 15).

13.08 (lø) Oppføring av «Gengangere» Italia referert 22.02.1892 omtalt i L’arte drammatica. Se 11.08.1892 for oppføring av «Et dukkehjem» Estland. Ibsen.nb.no, GiuDamD, s. 138-139 (note 15).

16.08 (ti) Politiken publiserer artikkelen «Et Dementi til 'Politiken'», med referanse til artikkel i Politiken 05.08.1892 og i Berliner Tageblatt 11.08.1892. NBI. 17.08 (on) Se 05.04.1892 for oppføring «Hedda Gabler» Roma.

20.08 (lø) HI ferdig med 1. akt av «Bygmester Solness» av 12.12.1892. HIS, HISB15s754, Ibsen.nb.no, Meyer, s. 697.

21.08 (sø) Skriver brev til Julius Jacobsen (se 24.04.1887). Brevet ble våren/sommeren 2015 innlemmet i den digitaliserte utgaven av HIS: «Herr skuespildirektør Julius Jacobsen, København. 
Som svar på Deres ærede forespørgsel skal jeg herved meddele at De vil kunne erholde ret til under Deres forestående turné i Norge at opføre 'Gengangere' så snart De til den Gyldendalske boghandel, København, har indbetalt et honorar af 80 (otti) kroner. Indbetalingen må imidlertid finde sted senest inden udgangen af denne måned da jeg ikke senere kan forpligte mig til at vedstå mit tilbud. 
Forbindtligst 
Henrik Ibsen.» Jacobsen skal iht HIS ha turnert på Sørlandet med bla «Gengangere» av 20.06.1882, og innbetalingen er registrert inn hos Gyldendal 31.08.1892. Skriver også kort brev til ukjent mottager, sannsynligvis ifb rykter om at «Bygmester Solness» av 12.12.1892 skulle ha en rekke modeller fra Kristiania. HIS, HISB15s225.

22.08 (ma) Skriver brev til Jacob Hegel (se 02.07.1870), bla: «Jeg arbejder dagligt uafbrudt og med levende interesse på mit nye skuespil.» Og om artikkelen av 05.08.1892: «'Politiken' bragte for nogle uker siden en notits om stykket, hvilket var usandfærdig fra først til sidst, og som jeg derfor også har ladet dementere i norske og udenlandske blade. Stykket har ikke det ringeste med de politiske eller sociale spørgsmål at gøre.» Om dementi, se 11.08.1892. HISB15s226.

23.08 (ti) HI begynner på 2. akt av «Bygmester Solness» av 12.12.1892. HIS, HISB15s754, Ibsen.nb.no, Meyer, s. 697.

24.08 (on) Se 14.12.1889 for oppføring av «Et dukkehjem» Romania.

25.08 (to) «Hedda Gabler» av 31.01.1891 oppført av Novelty Theatre (London) i Albert Hall, Adelaide, Australia. Også oppført 22.09.1891 i St. George’s Hall, Perth, 20.10.1891 på Theatre Royal, Hobart, og 06.11.1891 på Theatre Royal, Brisbane, Australia. Janet Achurch (se 07.06.1889) spilte i rollen som «Hedda Tesman». IBS.

26.08 (fr) Harald Molander (se 1883) skriver om HI og symbolisme i Aftonbladet, Stockholm. NBI.

27.08 (lø) Oversettelsen av «Brand» av 16.03.1866 til engelsk referert desember 1891 anmeldt i Athenaeum, London. IbsDavis, s. 125 (note 2).

29.08 (ma) Skriver brev til Jacob Hegel (se 02.07.1870), bla: «For Deres i dag modtagne tilbud om nyt oplag af 'Brand' og om en illustreret udgave af 'Terje Vigen' beder jeg Dem herved om i al hast at måtte frembære min bedste taksigelse. Meddelelsen var mig i flere henseender særdeles kærkommen.» 12. opplag av «Brand» ble utgitt 08.09.1892, den illustrerte utgaven av «Terje Vigen» i begynnelsen av desember 1892 (november iht HISB15s226).

30.08 (ti) Skriver hilsen til Granville Ransome Bantock (1868-1946, engelsk komponist og dirigent) på fotografi. HISOT.

31.08 (on) Skriver brev til Rudolf Schmidt (se 31.10.1868), bla om Julius Hoffory (se 1884); «Desværre må han befrygtes at være uhelbredelig», og om tyske oversettere. Nevner i brevet bla at «Herr Varnhagens forespørsel har jeg direkte besvaret». Iht SIB skrev HI brev (tapt) til Hermann Varnhagen (1850-1924, tysk anglist og romanist) før denne dato. Innbetaling av 80 kroner referert 21.08.1892 registrert hos Gyldendal. Se 09.03.1892 for oppføring av «Peer Gynt» Christiania Theater. HIS.

02.09 (fr) Se 26.09.1890 for oppføring av «Et dukkehjem» Kristiania.

03.09 (lø) Bjørnstjerne Bjørnson (se vår 1850 Christiania) skriver brev til HI med invitasjon til bryllup (se 11.10.1892). Meyer, s. 698, Figueiredo, «Masken», s. 426+626.

04.09 (sø) Se 09.03.1892 for oppføring av «Peer Gynt» Christiania Theater.

06.09 (ti) HI ferdig med 2. akt av «Bygmester Solness» av 12.12.1892. HIS, HISB15s754, Ibsen.nb.no, Meyer, s. 697.

07.09 (on) HI begynner på 3. akt av «Bygmester Solness» av 12.12.1892. Se 09.03.1892 for oppføring av «Peer Gynt» Christiania Theater. HIS, HISB15s754, Ibsen.nb.no, Meyer, s. 697. 

08.09 (to) «Brand» av 16.03.1866 utgitt i 12. opplag. 1500 + 75 eksemplarer, HIs honorar 1360 kroner. Berlingske Tidende publiserer artikkelen «En Ibsen-Læser : Phillip H. Wickstrad [sic.]», sannsynligvis om Philip H. Wicksteeds (se 1889) «Four Lectures on Henrik Ibsen» (se 1892). FU, bind 3, III, HISB15s754, NBI.

11.09 (sø) Bjørnstjerne Bjørnson (se vår 1850 Christiania) og Ola Thommessen (se 23.03.1882) besøker HI i leiligheten i Victoria Terrasse. Til stede (under middagen) er også Suzannah og Johan Herman Thoresen (se 07.01.1856). Thommessen skrev senere (1935): «Det var ikke netop noen dagligdags begivenhet, at de to diktere spiste middag hos hverandre, det var lenge siden sist. Bjørnson var i høi grad nervøs. 
  Man måtte undertiden tenke på en mann, som skulde føres til retterstedet. 
  Og tilstanden blev ikke bedre, da han underveis på en barberstue opnådde en ualmindelig vellykket flenge på haken. Hans velsignelser over blodsutgyderen fikk alle til å vende sig på stolene. De var også formet med et fynd som var ophavet verdig.  
  Men nøiaktig på klokkeslettet - Bjørnson var alltid presis - sto vi utenfor vertskapets dør. Før Bjørnson trykket på knappen, blev han stående en stund og uttalte sukkende et ønske om, at han hadde overstått denne prøvelse. 
  Ibsen var i sitt elskværdigste lune, - og hvem kunde da være jevnere, naturligere, mere fri for fakter enn han? Ved den tid deltok han også ofte og gjerne i det selskapelige liv i Oslo. Han vant alle og trykket ingen med sin storhet og sitt verdensry. Hvor der var unge mennesker eller større barn til stede, kunde han ofte sette sig bort i et stille hjørne, omgitt av dem, og underholde sig med dem til deres usigelige glede. Engang gav han på inntrengende bønner en slik liten tilhørerkrets en forklaring angående de hvite hestene i ˈRosmersholmˈ. 
  Det var ikke gått mange minutter, før Bjørnsons prøvelser var forvandlet til fest, og alle vet jo, hvilket vell av strålende personlig fortryllelse han i slike stunder kunde utfolde. Ja, hva han har strødd om sig i samtaler, i små taler ved venners bord! Sverten har ikke fanget dem, og de lever jo allikevel på mange måter sitt liv. Men mon ikke et bind av dem kanskje bedre enn noe annet, han har latt efter sig, vilde bevart det skjønneste, det rikeste i hans mektige personlighet? 
  Ibsen slo straks overfor sin gjest inn på en tone av godmodig ironi. Den var ikke uten brodder. Men ingen tok muntrere mot dem enn han de traff. Der blev tale om bondekultur og bønder, Bjørnson blev varm, nesten høistemt. 
-  Ja, hvad sier du Ibsen? 
-  Jeg, kommer det kort og tørt, jeg synes, de burde utryddes alle sammen. 
  Bjørnson ler så tårene triller. Og kvinnen?  
  Nei, ikke engang her kan kvinnens store ridder dy sig. 
-  Der er da en ting iallfall, sier han med fast bestemthet, som ingen kvinne forstår.
- Og det er -?
-  Å sy i en knapp. 
-  Kan de ikke -? 
-  Nei. De kan ikke feste. Jeg vet det fra mig selv. Det kan bare en mann. 
  Fru Ibsen protesterer, og Bjørnson ler.» Om «Rosmersholm, se 23.11.1886. Figueiredo, «Masken», s. 426+626, Edvardsen, s. 252-254 (note 2), BKS, s. 128, Haave, s. 262, Thommessen, s. 53-56.

14.09 (on) Oppføring av «Hedda Gabler» Italia referert 15.06.1892 omtalt/anmeldt i Fieramosca. Se 15.06.1892 for oppføring av «Hedda Gabler» Firenze. GiuDamD, s. 173 (note 133).

15.09 (to) Oppføring av «Hedda Gabler» Italia referert 15.06.1892 omtalt/anmeldt i Fieramosca. Se 09.03.1892 for oppføring av «Peer Gynt» Christiania Theater. GiuDamD, s. 
173 (note 133).

Medio september. «Peer Gynt» av 14.11.1867 utgitt i første engelske oversettelse: «Peer Gynt : a dramatic poem» (Authorised translation by William and Charles Archer), London, Walter Scott. Om Willam Archer, se 1878, om Charles, se 27.12.1881. HISB15s754, NBI.

16.09 (fr) Oppføring av «Hedda Gabler» Italia referert 15.06.1892 omtalt/anmeldt i Fieramosca. GiuDamD, s. 173 (note 133).

17.09 (lø) Oppføring av «Hedda Gabler» Italia referert 15.06.1892 omtalt i L'arte drammatica. Se 05.04.1892 for oppføring «Hedda Gabler» Roma. Ibsen.nb.no, GiuDamD, s. 173 (note 133).

18.09 (sø) Oppføring av «Hedda Gabler» Italia referert 05.04.1892 omtalt/anmeldt i Il torneo. Se 15.06.1892 for oppføring «Hedda Gabler» Roma. GiuDamD, s. 173 (note 134).

19.09 (ma) HI ferdig (men se også 20.09.1892) med 3. akt av «Bygmester Solness» av 12.12.1892. Oppføring av «Hedda Gabler» Italia referert 05.04.1892 omtalt/anmeldt i Il torneo og av Salvatore Barzilai (se 11.03.1891) i La tribuna. Artikkelen «A New Ibsen» publisert i Daily Chronicle, London, en anonym anmeldelse av oversettelsen av «Peer Gynt» til engelsk referert medio september 1892. HIS, HISB15s754, Ibsen.nb.no, Meyer, s. 697, GiuDamD, s. 173 (note 134), NBI, Rem, s. 210, Katalog, s. 18.

20.09 (ti) Iht brev av 04.10.1892 ble HI ferdig denne dag med første utkast til «Bygmester Solness» av 12.12.1892. HIS, Ferguson, s. 385.

21.09 (on) Se 09.03.1892 for oppføring av «Peer Gynt» Christiania Theater.

22.09 (to) «Peer Gynt» («Per Gynt - 1ste Akts 1ste Afdeling / 3die Akt - Aases død») av 24.02.1876 oppført av August Lindbergs sällskap i Helsingborg (det er ikke bekreftet at oppsetningen hadde premiere der), Sverige. August Lindberg (se 16.10.1878) spilte i rollen som «Peer Gynt», Ursile Bohlin (ukjent) som «Mor Åse». Se 25.08.1891 for oppføring av «Hedda Gabler» Australia. Ibsen.nb.no, IBS.

23.09 (fr) Skriver kort brev til Ola Thommessen (se 23.03.1882) med beskjed om «at jeg ikke kan infinde mig hos Dem idag.»

24.09 (lø) Oppføring av «Hedda Gabler» Italia referert 05.04.1892 omtalt i L’arte drammatica. Ibsen.nb.no.

25.09 (sø) Oppføring av «Hedda Gabler» Italia referert 05.04.1892 omtalt i Fanfulla della domenica. GiuDamD, s. 174 (note 134).

26.09 (ma) Artikkelen «Über Ibsen und sein neues Stück schreibt» publisert i Münchener Kunst- und Theater-Anzeiger, om «Hedda Gabler» av 16.12.1890. NBI.

28.09 (on) Se 01.01.1884 for oppføring av «Hærmændene paa Helgeland» Bergen.

29.09 (to) Se 11.06.1892 for oppføring av «Gengangere» Ancona.

30.09 (fr) «Et dukkehjem» (Nora oder: Ein Puppenheim) av 21.12.1879 oppført på StadtTheater Heidelberg. Alfred Sassen (ukjent) spilte i rollen som «Torvald Helmer», Emmy Ritzérow (ukjent) som «Nora». Regi ved Wilhelm Ernst Heinrich (se 27.10.1889), oversettelse ved Wilhelm Lange (se desember 1877). Ibsen.nb.no, IBS. 

For innledning, trykk her. For forrige innlegg, trykk her. For neste innlegg, trykk her. (Entry updated 16.07.2023)
#Ibsen

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar